Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
are
we?
Wo
sind
wir?
What
the
hell
is
going
on?
Was
zum
Teufel
ist
hier
los?
The
dust
has
only
just
begun
to
fall
Der
Staub
hat
gerade
erst
begonnen,
sich
zu
legen
Crop
circles
in
the
carpet
Kornkreise
im
Teppich
Sinking,
feeling
Versinkendes
Gefühl
Spin
me
'round
again
and
rub
my
eyes
Dreh
mich
nochmal
herum
und
reib
mir
die
Augen
This
can't
be
happening
Das
kann
nicht
wahr
sein
When
busy
streets,
a
mess
with
people
Wenn
belebte
Straßen,
ein
Durcheinander
mit
Menschen
Would
stop
to
hold
their
heads
heavy
Anhalten
würden,
um
ihre
Köpfe
schwer
zu
halten
Hide
and
seek
Versteckspiel
Trains
and
sewing
machines
Züge
und
Nähmaschinen
All
those
years
All
die
Jahre
They
were
here
first
Sie
waren
zuerst
hier
Oily
marks
appear
on
walls
Ölige
Flecken
erscheinen
an
den
Wänden
Where
pleasure
moments
hung
before
Wo
zuvor
Momente
des
Vergnügens
hingen
The
takeover,
the
sweeping
insensitivity
of
this
Die
Übernahme,
die
umfassende
Gefühlskälte
dieses
Hide
and
seek
Versteckspiel
Trains
and
sewing
machines
Züge
und
Nähmaschinen
Oh,
you
won't
catch
me
around
here
Oh,
du
wirst
mich
hier
nicht
finden
Blood
and
tears
Blut
und
Tränen
They
were
here
first
Sie
waren
zuerst
hier
Mm,
whatcha
say?
Mm,
was
sagst
du?
Oh,
that
you
only
meant
well
Oh,
dass
du
es
nur
gut
gemeint
hast
Well,
of
course,
you
did
Na
klar,
hast
du
das
Mm,
whatcha
say?
Mm,
was
sagst
du?
Mm,
that
it's
all
for
the
best
Mm,
dass
es
das
Beste
für
uns
alle
ist
Of
course,
it
is
Natürlich
ist
es
das
Mm,
whatcha
say?
Mm,
was
sagst
du?
Oh,
that
it's
just
what
we
need,
and
you
decided
this
Oh,
dass
es
genau
das
ist,
was
wir
brauchen,
und
du
hast
das
entschieden
Whatcha
say?
Was
sagst
du?
Oh,
what
did
she
say?
Oh,
was
hat
sie
gesagt?
Ransom
notes
keep
fallin'
out
your
mouth
Lösegeldforderungen
fallen
dir
ständig
aus
dem
Mund
Mid-sweet
talk,
newspaper
word
cut-outs
Mitten
im
süßen
Gerede,
Zeitungswortausschnitte
Speak,
no
feeling,
no,
I
don't
believe
you
Sprich,
kein
Gefühl,
nein,
ich
glaube
dir
nicht
You
don't
care
a
bit,
you
don't
care
a
bit
Es
ist
dir
völlig
egal,
es
ist
dir
völlig
egal
Ransom
notes
keep
fallin'
out
your
mouth
Lösegeldforderungen
fallen
dir
ständig
aus
dem
Mund
Mid-sweet
talk,
newspaper
word
cut-outs
Mitten
im
süßen
Gerede,
Zeitungswortausschnitte
Speak,
no
feeling
no,
I
don't
believe
you
Sprich,
kein
Gefühl,
nein,
ich
glaube
dir
nicht
You
don't
care
a
bit,
you
don't
care
a,
you
don't
care
a
bit
Es
ist
dir
völlig
egal,
es
ist
dir,
es
ist
dir
völlig
egal
No,
you
don't
care
a
bit,
no,
you
don't
care
a
bit
Nein,
es
ist
dir
völlig
egal,
nein,
es
ist
dir
völlig
egal
No,
you
don't
care
a
bit
Nein,
es
ist
dir
völlig
egal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heap Imogen Jennifer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.