Ruel - YOU AGAINST YOURSELF - перевод текста песни на немецкий

YOU AGAINST YOURSELF - Ruelперевод на немецкий




YOU AGAINST YOURSELF
DU GEGEN DICH SELBST
I know you feel it, but you always rather bottle it up
Ich weiß, du fühlst es, aber du verschließt es lieber immer in dir
I'm rooting for you, but you're not even trying
Ich drücke dir die Daumen, aber du versuchst es nicht einmal
I want to help you, but it's hard to get through all of your walls
Ich will dir helfen, aber es ist schwer, durch all deine Mauern zu kommen
I hope you know that I'm rooting for ya
Ich hoffe, du weißt, dass ich dir die Daumen drücke
You made all this conflict
Du hast all diesen Konflikt verursacht
Brought it upon yourself
Hast es selbst über dich gebracht
Is this what you wanted?
Ist es das, was du wolltest?
I can't even tell
Ich kann es nicht einmal sagen
Stuck in the thick of it (ooh-ooh)
Mitten im Schlamassel gefangen (ooh-ooh)
God, aren't you sick of it by now not just a little bit? (Ooh-ooh)
Gott, hast du es nicht langsam satt, nicht nur ein kleines bisschen? (Ooh-ooh)
It's always you against your-
Es ist immer du gegen deine-
Selfish ways are suffocating, I can't save you now
Deine egoistischen Arten sind erstickend, ich kann dich jetzt nicht retten
Oh, why's it always you against yourself?
Oh, warum bist du immer gegen dich selbst?
You're on the other side of everything that anyone says
Du stehst auf der anderen Seite von allem, was irgendjemand sagt
So defensive, and it's you that it's hurting
So abwehrend, und du bist es, die darunter leidet
I wanna help you, but I can't, so I'm walking away
Ich will dir helfen, aber ich kann nicht, also gehe ich weg
I'm rooting for ya, still rooting for ya
Ich drücke dir die Daumen, drücke dir immer noch die Daumen
Wish I could be honest
Wünschte, ich könnte ehrlich sein
Wish you'd understand
Wünschte, du würdest verstehen
We don't talk very often
Wir reden nicht sehr oft
You're lost in your head
Du bist in deinem Kopf verloren
Stuck in the thick of it (ooh-ooh)
Mitten im Schlamassel gefangen (ooh-ooh)
God, aren't you sick of it by now not just a little bit? (Ooh-ooh)
Gott, hast du es nicht langsam satt, nicht nur ein kleines bisschen? (Ooh-ooh)
It's always you against your-
Es ist immer du gegen deine-
Selfish ways are suffocating, I can't save you now
Deine egoistischen Arten sind erstickend, ich kann dich jetzt nicht retten
Oh, why's it always you against yourself?
Oh, warum bist du immer gegen dich selbst?
You're going out almost every night
Du gehst fast jede Nacht aus
And you wonder why you feel fucked up
Und du fragst dich, warum du dich so beschissen fühlst
Say you wanna try to live a better life
Sagst, du willst versuchen, ein besseres Leben zu führen
Until you realize nothing's enough
Bis du merkst, dass nichts genug ist
You're going out almost every night
Du gehst fast jede Nacht aus
And you wonder why you feel fucked up
Und du fragst dich, warum du dich so beschissen fühlst
Say you wanna try to live a better life
Sagst, du willst versuchen, ein besseres Leben zu führen
Until you realize nothing's enough
Bis du merkst, dass nichts genug ist
Stuck in the thick of it (ooh-ooh)
Mitten im Schlamassel gefangen (ooh-ooh)
God, aren't you sick of it by now not just a little bit? (Ooh-ooh)
Gott, hast du es nicht langsam satt, nicht nur ein kleines bisschen? (Ooh-ooh)
It's always you against your-
Es ist immer du gegen deine-
Selfish ways are suffocating, I can't save you now
Deine egoistischen Arten sind erstickend, ich kann dich jetzt nicht retten
Oh, why's it always you against yourself?
Oh, warum bist du immer gegen dich selbst?





Авторы: Emma Rosen, Ruel Vincent Van Dijk, Samuel Witte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.