Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
YOU AGAINST YOURSELF
DU GEGEN DICH SELBST
I
know
you
feel
it,
but
you
always
rather
bottle
it
up
Ich
weiß,
du
fühlst
es,
aber
du
verschließt
es
lieber
immer
in
dir
I'm
rooting
for
you,
but
you're
not
even
trying
Ich
drücke
dir
die
Daumen,
aber
du
versuchst
es
nicht
einmal
I
want
to
help
you,
but
it's
hard
to
get
through
all
of
your
walls
Ich
will
dir
helfen,
aber
es
ist
schwer,
durch
all
deine
Mauern
zu
kommen
I
hope
you
know
that
I'm
rooting
for
ya
Ich
hoffe,
du
weißt,
dass
ich
dir
die
Daumen
drücke
You
made
all
this
conflict
Du
hast
all
diesen
Konflikt
verursacht
Brought
it
upon
yourself
Hast
es
selbst
über
dich
gebracht
Is
this
what
you
wanted?
Ist
es
das,
was
du
wolltest?
I
can't
even
tell
Ich
kann
es
nicht
einmal
sagen
Stuck
in
the
thick
of
it
(ooh-ooh)
Mitten
im
Schlamassel
gefangen
(ooh-ooh)
God,
aren't
you
sick
of
it
by
now
not
just
a
little
bit?
(Ooh-ooh)
Gott,
hast
du
es
nicht
langsam
satt,
nicht
nur
ein
kleines
bisschen?
(Ooh-ooh)
It's
always
you
against
your-
Es
ist
immer
du
gegen
deine-
Selfish
ways
are
suffocating,
I
can't
save
you
now
Deine
egoistischen
Arten
sind
erstickend,
ich
kann
dich
jetzt
nicht
retten
Oh,
why's
it
always
you
against
yourself?
Oh,
warum
bist
du
immer
gegen
dich
selbst?
You're
on
the
other
side
of
everything
that
anyone
says
Du
stehst
auf
der
anderen
Seite
von
allem,
was
irgendjemand
sagt
So
defensive,
and
it's
you
that
it's
hurting
So
abwehrend,
und
du
bist
es,
die
darunter
leidet
I
wanna
help
you,
but
I
can't,
so
I'm
walking
away
Ich
will
dir
helfen,
aber
ich
kann
nicht,
also
gehe
ich
weg
I'm
rooting
for
ya,
still
rooting
for
ya
Ich
drücke
dir
die
Daumen,
drücke
dir
immer
noch
die
Daumen
Wish
I
could
be
honest
Wünschte,
ich
könnte
ehrlich
sein
Wish
you'd
understand
Wünschte,
du
würdest
verstehen
We
don't
talk
very
often
Wir
reden
nicht
sehr
oft
You're
lost
in
your
head
Du
bist
in
deinem
Kopf
verloren
Stuck
in
the
thick
of
it
(ooh-ooh)
Mitten
im
Schlamassel
gefangen
(ooh-ooh)
God,
aren't
you
sick
of
it
by
now
not
just
a
little
bit?
(Ooh-ooh)
Gott,
hast
du
es
nicht
langsam
satt,
nicht
nur
ein
kleines
bisschen?
(Ooh-ooh)
It's
always
you
against
your-
Es
ist
immer
du
gegen
deine-
Selfish
ways
are
suffocating,
I
can't
save
you
now
Deine
egoistischen
Arten
sind
erstickend,
ich
kann
dich
jetzt
nicht
retten
Oh,
why's
it
always
you
against
yourself?
Oh,
warum
bist
du
immer
gegen
dich
selbst?
You're
going
out
almost
every
night
Du
gehst
fast
jede
Nacht
aus
And
you
wonder
why
you
feel
fucked
up
Und
du
fragst
dich,
warum
du
dich
so
beschissen
fühlst
Say
you
wanna
try
to
live
a
better
life
Sagst,
du
willst
versuchen,
ein
besseres
Leben
zu
führen
Until
you
realize
nothing's
enough
Bis
du
merkst,
dass
nichts
genug
ist
You're
going
out
almost
every
night
Du
gehst
fast
jede
Nacht
aus
And
you
wonder
why
you
feel
fucked
up
Und
du
fragst
dich,
warum
du
dich
so
beschissen
fühlst
Say
you
wanna
try
to
live
a
better
life
Sagst,
du
willst
versuchen,
ein
besseres
Leben
zu
führen
Until
you
realize
nothing's
enough
Bis
du
merkst,
dass
nichts
genug
ist
Stuck
in
the
thick
of
it
(ooh-ooh)
Mitten
im
Schlamassel
gefangen
(ooh-ooh)
God,
aren't
you
sick
of
it
by
now
not
just
a
little
bit?
(Ooh-ooh)
Gott,
hast
du
es
nicht
langsam
satt,
nicht
nur
ein
kleines
bisschen?
(Ooh-ooh)
It's
always
you
against
your-
Es
ist
immer
du
gegen
deine-
Selfish
ways
are
suffocating,
I
can't
save
you
now
Deine
egoistischen
Arten
sind
erstickend,
ich
kann
dich
jetzt
nicht
retten
Oh,
why's
it
always
you
against
yourself?
Oh,
warum
bist
du
immer
gegen
dich
selbst?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emma Rosen, Ruel Vincent Van Dijk, Samuel Witte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.