Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
saw
my
shadow,
the
darkness
surrounded
me
Als
ich
meinen
Schatten
sah,
umgab
mich
die
Dunkelheit
So
I
dug
a
burrow,
at
least
I'm
worth
something
Also
grub
ich
einen
Bau,
wenigstens
bin
ich
etwas
wert
I
wanted
it
shallow,
but
I
just
kept
digging
Ich
wollte
ihn
flach
haben,
aber
ich
grub
immer
weiter
From
the
darkness
behind
me
Vor
der
Dunkelheit
hinter
mir
I
don't
wanna
feel
this,
but
I
just
can't
stay
here
Ich
will
das
nicht
fühlen,
aber
ich
kann
hier
einfach
nicht
bleiben
All
stuck
in
my
sorrow,
I'll
change
my
behavior
Festgesteckt
in
meinem
Kummer,
werde
ich
mein
Verhalten
ändern
Will
you
help
me
heal
this?
I'm
starting
to
feel
lost
Wirst
du
mir
helfen,
das
zu
heilen?
Ich
fange
an,
mich
verloren
zu
fühlen
Can't
wait
till
tomorrow
Kann
es
kaum
erwarten
bis
morgen
Now
I'm
just
a
groundhog,
making
my
way
out
Jetzt
bin
ich
nur
ein
Murmeltier,
das
sich
seinen
Weg
nach
draußen
bahnt
Making
my
way
on
out
of
my
hole
Das
sich
seinen
Weg
aus
seinem
Loch
bahnt
Now
I'm
just
a
groundhog,
making
my
way
out
Jetzt
bin
ich
nur
ein
Murmeltier,
das
sich
seinen
Weg
nach
draußen
bahnt
Now
I
see
my
shadow,
shadow,
shadow,
Jetzt
sehe
ich
meinen
Schatten,
Schatten,
Schatten,
No
I'm
not
afraid
Nein,
ich
habe
keine
Angst
When
my
den
got
dirty,
sweep
dust
under
carpet
Als
meine
Höhle
schmutzig
wurde,
kehrte
ich
den
Staub
unter
den
Teppich
Through
this
I
was
learning,
to
run
from
the
darkness
Dadurch
lernte
ich,
vor
der
Dunkelheit
wegzulaufen
But
I
knew
I
was
hurting,
and
all
that
I
wanted
Aber
ich
wusste,
dass
ich
litt,
und
alles,
was
ich
wollte
Was
the
light
of
the
sun
War
das
Licht
der
Sonne
I
just
have
to
feel
this,
a
fate
of
the
sundial
Ich
muss
das
einfach
fühlen,
ein
Schicksal
der
Sonnenuhr
The
worst
that
could
happen,
is
living
in
exile
Das
Schlimmste,
was
passieren
könnte,
ist,
im
Exil
zu
leben
Will
you
help
me
process?
But
try
not
to
sound
off
Wirst
du
mir
helfen,
das
zu
verarbeiten?
Aber
versuche
nicht,
dich
zu
äußern
Till
I'm
on
my
feet
Bis
ich
auf
meinen
Füßen
bin
For
now
I'm
a
groundhog,
making
my
way
out
Denn
jetzt
bin
ich
ein
Murmeltier,
das
sich
seinen
Weg
nach
draußen
bahnt
Making
my
way
on
out
of
my
hole
Das
sich
seinen
Weg
aus
seinem
Loch
bahnt
Now
I'm
a
groundhog,
making
my
way
out
Jetzt
bin
ich
ein
Murmeltier,
das
sich
seinen
Weg
nach
draußen
bahnt
And
I
see
my
shadow,
shadow,
shadow
Und
ich
sehe
meinen
Schatten,
Schatten,
Schatten
Now
I'm
just
a
groundhog,
making
my
way
out
Jetzt
bin
ich
nur
ein
Murmeltier,
das
sich
seinen
Weg
nach
draußen
bahnt
Making
my
way
on
out
of
my
hole
Das
sich
seinen
Weg
aus
seinem
Loch
bahnt
Now
I'm
just
a
groundhog,
making
my
way
out
Jetzt
bin
ich
nur
ein
Murmeltier,
das
sich
seinen
Weg
nach
draußen
bahnt
Now
I
see
my
shadow,
shadow,
shadow
Jetzt
sehe
ich
meinen
Schatten,
Schatten,
Schatten
No
I'm
not
afraid
Nein,
ich
habe
keine
Angst
No
I'm
not
afraid
Nein,
ich
habe
keine
Angst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trevor Whitney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.