Ruff Ryders & Fiend - Rock Bottom - перевод текста песни на немецкий

Rock Bottom - Ruff Ryders , Fiend перевод на немецкий




Rock Bottom
Rock Bottom
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
We ain't never went nowhere nigga
Wir sind niemals weg gewesen, Nigga
I'm speakin' from the rock bottom, got a problem I can solve 'em
Ich rede vom absoluten Tiefpunkt, hab ein Problem, ich löse sie
Get your paper burn 'em out and I can pop 'em
Hol dein Geld, lässt sie verschwinden, ich kann sie erledigen
I'm speakin' from the rock bottom, got a problem I can solve 'em
Ich rede vom absoluten Tiefpunkt, hab ein Problem, ich löse sie
Get your paper burn 'em out and I can drop 'em
Hol dein Geld, räume sie aus dem Weg, ich kann sie beseitigen
I said son of drugged up with Kevin
Ich sagte, Sohn von Drogenabhängigen mit Kevin
Visit yours my mother protected my Smith 'n Wesson
Besuch deine Mutter, meine beschützte meine Smith & Wesson
We all done struggled the same up in the crescent
Wir haben alle gleichermaßen im Viertel gekämpft
Muscled our way for now to be present
Haben uns mit Gewalt durchgesetzt, um jetzt präsent zu sein
Long ways to replace that, try and take that
Weit davon entfernt, das zu ersetzen, versuch es zu nehmen
We gon' get there, guess where his wake at
Wir werden hinkommen, rat mal, wo seine Beerdigung ist
Life-threatenin', walk over to the Gotham
Lebensbedrohlich, geh rüber nach Gotham
Where it don't cost much, for you to pop one
Wo es nicht viel kostet, dass du einen abfeuerst
Not one, shot clean after I'm out with the glow
Keinen einzigen, sauber getroffen, nachdem ich raus bin mit dem Leuchten
Found him in a bag on the road
Fand ihn in einer Tüte auf der Straße
Everything that's fat is trapped in his nose
Alles Fettige steckte in seiner Nase
Gats was arosed, then and again
Schusswaffen waren im Anschlag, damals und heute
He was, with no sin as if you wanna see us
Er war ohne Sünde als ob du uns sehen willst
It's mandatory, no motherfuckin' glamour story
Es ist verpflichtend, keine verfickte Glamour-Story
Strictly owned, got the fame and glory
Strictly owned, bekam den Ruhm und die Ehre
My name'll hold me down, I witness how it's goin' down
Mein Name steht für mich, ich sehe wie es abläuft
I see my will is bread and rosy like a weed growin' out
Ich sehe wie mein Wille wuchert wie Unkraut
I'm speakin' from the rock bottom, got a problem I can solve 'em
Ich rede vom absoluten Tiefpunkt, hab ein Problem, ich löse sie
Get your paper burn 'em out and I can pop 'em
Hol dein Geld, lässt sie verschwinden, ich kann sie erledigen
I'm speakin' from the rock bottom, got a problem I can solve 'em
Ich rede vom absoluten Tiefpunkt, hab ein Problem, ich löse sie
Get your paper burn 'em out and I can drop 'em
Hol dein Geld, räume sie aus dem Weg, ich kann sie beseitigen
I'm speakin' from the rock bottom, got a problem I can solve 'em
Ich rede vom absoluten Tiefpunkt, hab ein Problem, ich löse sie
Get your paper burn 'em out and I can pop 'em
Hol dein Geld, lässt sie verschwinden, ich kann sie erledigen
I'm speakin' from the rock bottom, got a problem I can solve 'em
Ich rede vom absoluten Tiefpunkt, hab ein Problem, ich löse sie
Get your paper burn 'em out and I can drop 'em
Hol dein Geld, räume sie aus dem Weg, ich kann sie beseitigen
I got niggaz confusin' the loser, Fiend mental ball cruiser user
Ich habe Leute, die den Verlierer verwirren, Fiend mentaler Ballkreuzer-Benutzer
These tactics, that make you do more than bend you over backwards
Taktiken, die dich mehr tun lassen als dich rückwärts zu verbiegen
Bring slaughter to men, that serves less than a quarter
Bring Schlachtung zu Männern die weniger als ein Viertel wert sind
All of us are just in line so we can sail at the border
Wir alle stehen Schlange, nur um über die Grenze zu segeln
Hot water couldn't remove, the blood out the grooves in my shoes
Heißes Wasser konnte nicht das Blut aus den Rillen meiner Schuhe entfernen
That's because then that nigga died on last night news
Das ist weil dieser Typ in den Nachrichten von letzter Nacht starb
That trigger played with no shell, no clues
Dieser Abzug spielte ohne Hülse, ohne Spuren
And the job was more handed to you, that's where the real money
Und der Job wurde dir mehr anvertraut, dort gibt's echtes Geld
Feedin' survivors real hungry, like lines stretchin' them similar
Überlebende füttern die wirklich hungrig sind, wie elastische Bungee-Leinen
To the cord on the bungee, my Lord told me
Mein Herr sagte mir:
"You gon' take, everything but my soul from me
"Du wirst alles nehmen, außer meiner Seele
Along with somethin' out the four, oh, from me"
Zusammen mit etwas aus diesen vier Buchstaben, oh von mir"
Spit it how I live it, my heart got calm, go take a visit
Sag es wie ich es lebe, mein Herz fand Ruhe, komm besuch mich
And see that I'm repetitious that kinda survives so I did it
Und sieh dass ich beständig bin, die Art die überlebt also tat ich es
It's all in this speaking, playa is you eatin'?
Alles in diesem Sprechen, Player bist du am Essen?
If it's 'bout helpin' you, bought a piece
Wenn es ums Helfen ging kaufte du ein Stück
And his balls are the reason for the
Und seine Eier waren der Grund für die
I'm speakin' from the rock bottom, got a problem I can solve 'em
Ich rede vom absoluten Tiefpunkt, hab ein Problem, ich löse sie
Get your paper burn 'em out and I can pop 'em
Hol dein Geld, lässt sie verschwinden, ich kann sie erledigen
I'm speakin' from the rock bottom, got a problem I can solve 'em
Ich rede vom absoluten Tiefpunkt, hab ein Problem, ich löse sie
Get your paper burn 'em out and I can drop 'em
Hol dein Geld, räume sie aus dem Weg, ich kann sie beseitigen
I'm speakin' from the rock bottom, got a problem I can solve 'em
Ich rede vom absoluten Tiefpunkt, hab ein Problem, ich löse sie
Get your paper burn 'em out and I can pop 'em
Hol dein Geld, lässt sie verschwinden, ich kann sie erledigen
I'm speakin' from the rock bottom, got a problem I can solve 'em
Ich rede vom absoluten Tiefpunkt, hab ein Problem, ich löse sie
Get your paper burn 'em out and I can drop 'em
Hol dein Geld, räume sie aus dem Weg, ich kann sie beseitigen
I'm speakin' from the rock bottom, got a problem I can solve 'em
Ich rede vom absoluten Tiefpunkt, hab ein Problem, ich löse sie
Get your paper burn 'em out and I can pop 'em
Hol dein Geld, lässt sie verschwinden, ich kann sie erledigen
I'm speakin' from the rock bottom, got a problem I can solve 'em
Ich rede vom absoluten Tiefpunkt, hab ein Problem, ich löse sie
Get your paper burn 'em out and I can drop 'em
Hol dein Geld, räume sie aus dem Weg, ich kann sie beseitigen
I'm speakin' from the rock bottom, got a problem I can solve 'em
Ich rede vom absoluten Tiefpunkt, hab ein Problem, ich löse sie
Get your paper burn 'em out and I can pop 'em
Hol dein Geld, lässt sie verschwinden, ich kann sie erledigen
I'm speakin' from the rock bottom, got a problem I can solve 'em
Ich rede vom absoluten Tiefpunkt, hab ein Problem, ich löse sie
Get your paper burn 'em out and I can drop 'em
Hol dein Geld, räume sie aus dem Weg, ich kann sie beseitigen
Rock bottom, rock bottom, rock bottom
Tiefpunkt, Tiefpunkt, Tiefpunkt
(Rock bottom, rock bottom, rock bottom, rock bottom)
(Tiefpunkt, Tiefpunkt, Tiefpunkt, Tiefpunkt)
This how we do it from the rock bottom, you dig?
So machen wir es am Tiefpunkt, verstehst du?
Mississippi David Banner, bringin' it home, where it belong
Mississippi David Banner, bringt es heim, wo es hingehört
This how we do it from the rock bottom, you dig?
So machen wir es am Tiefpunkt, verstehst du?
Mississippi David Banner, bringin' it home, where it belong
Mississippi David Banner, bringt es heim, wo es hingehört
This how we do it from the rock bottom, you dig?
So machen wir es am Tiefpunkt, verstehst du?
Mississippi David Banner, bringin' it home, where it belong
Mississippi David Banner, bringt es heim, wo es hingehört





Авторы: Marshall Mathers, Jeff Bass, Mark Bass


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.