Ruff Ryders - Keep the Guns Cocked (If It's Beef... RMX) - перевод текста песни на немецкий

Keep the Guns Cocked (If It's Beef... RMX) - Ruff Rydersперевод на немецкий




Keep the Guns Cocked (If It's Beef... RMX)
Halt die Waffen gespannt (Wenn es Beef gibt... RMX)
Keep the gun cocked
Halt die Waffe gespannt
Keep the gun cocked
Halt die Waffe gespannt
Keep the gun cocked
Halt die Waffe gespannt
The hood know what it is
Die Hood weiß, was Sache ist
Keep the gun cocked
Halt die Waffe gespannt
Keep the gun cocked
Halt die Waffe gespannt
Represent Double R
Repräsentiere Double R
The hood know what it is
Die Hood weiß, was Sache ist
Keep the gun cocked
Halt die Waffe gespannt
Keep the gun cocked
Halt die Waffe gespannt
Boost the crime rate
Treib die Kriminalitätsrate hoch
The hood know what it is
Die Hood weiß, was Sache ist
I'm in the hood 'cause I fuck with the thugs
Ich bin in der Hood, weil ich mit den Gangstern abhänge
Tryin' to figure out why the money never added up to the love
Versuche herauszufinden, warum das Geld niemals der Liebe entsprach
I be around but I just be outta sight
Ich bin in der Nähe, aber ich bin einfach außer Sichtweite
And I'ma be spittin till the world run outta mics
Und ich werde spitten, bis der Welt die Mikrofone ausgehen
In the hood till the projects run outta mice
In der Hood, bis den Projekten die Mäuse ausgehen
Bettin' heavy 'till the bodegas run outta dice
Wette hoch, bis den Bodegas die Würfel ausgehen
And I'm workin with more hammers than you can imagine
Und ich arbeite mit mehr Hämmern, als du dir vorstellen kannst
And when I get in the booth I do it with passion niggaz
Und wenn ich in die Kabine gehe, tue ich es mit Leidenschaft, Nigga
It's the same old kiss mango six
Es ist der gleiche alte Kiss, Mango Six
Seats suede listening to something Sheek just laid
Sitze aus Wildleder, höre etwas, das Sheek gerade aufgelegt hat
And sometimes I feel I oughta chill
Und manchmal fühle ich, dass ich chillen sollte
And I ain't scared but I guess it's only right
Und ich habe keine Angst, aber ich denke, es ist nur richtig
When you rein' with a quarter mill
Wenn du mit einer Viertelmillion regierst
Your ends go up your mens go down
Deine Einnahmen steigen, deine Männer gehen unter
It's like tryin to roll a dutch with the windows down
Es ist, als würde man versuchen, einen Joint mit offenen Fenstern zu drehen
And I'm comin from the gulliest blocks
Und ich komme aus den verdrecktesten Blocks
Winter time drug game slow my niggaz pump skullies and socks
Winterzeit, Drogengeschäft langsam, meine Niggas pumpen Mützen und Socken
But I ain't gonna challenge you to talk
Aber ich werde dich nicht zum Reden auffordern
I'ma see you when I see you with the bats, hi calibers and hawks- what
Ich werde dich sehen, wenn ich dich sehe, mit den Schlägern, Kalibern und Falken - was
Ayo you hatin' on Infa.Red get on line
Ayo, du hasst Infa.Red, stell dich an
I got more fans than the project building in the summer time
Ich habe mehr Fans als das Projektgebäude im Sommer
Shit on your idol smack your protege
Scheiß auf dein Idol, schlag deinen Schützling
Kick your moms in the back crack her vertebrae
Tritt deiner Mutter in den Rücken, brich ihr das Rückgrat
And fagots only respect pressure
Und Schwuchteln respektieren nur Druck
If you ballin' why you staring at old Moet bottles on your dresser
Wenn du so viel Geld hast, warum starrst du dann alte Moët-Flaschen auf deiner Kommode an
And I'm not the one to brag
Und ich bin nicht der Typ, der angibt
But I put more red dots on you than a target bag
Aber ich setze mehr rote Punkte auf dich als auf eine Zielscheibe
I sew your body up in a mattress
Ich nähe deinen Körper in eine Matratze ein
Put you in the basement use you for target practice
Stecke dich in den Keller und benutze dich als Zielscheibe
I feel like Q when her pushed Bishop off the roof
Ich fühle mich wie Q, als er Bishop vom Dach stieß
These niggaz in the hood keep sayin I got the juice
Diese Niggas in der Hood sagen immer wieder, ich hätte den Saft
I'm a hustler first a rapper second
Ich bin zuerst ein Hustler, dann ein Rapper
Don't tell Hove or L.A. Reid that's off the record
Sag Hove oder L.A. Reid nicht, dass das nicht für die Öffentlichkeit bestimmt ist
I just tripled my advance
Ich habe gerade meinen Vorschuss verdreifacht
You Hummer stuntin like you got birds
Du gibst mit deinem Hummer an, als hättest du Koks
You only getting points off grams-cock sucka
Du bekommst nur Punkte für Gramm - Schwanzlutscher
I don't wanna hear about your set or wherever you claim
Ich will nichts von deiner Gang oder wo immer du herkommst hören
Don't tell me 'bout oh boy, whatever his name
Erzähl mir nichts von oh boy, wie auch immer er heißt
Don't you know in anybody hood barettas'll reign
Weißt du nicht, dass in jeder Hood Berettas regieren
New York don't think O-dog is jealous of Kane
New York, glaub nicht, dass O-Dog eifersüchtig auf Kane ist
I'm never mad at a nigga about the letter he bang
Ich bin nie sauer auf einen Nigga wegen des Buchstabens, den er trägt
I tell niggaz to get they money up and better they aim
Ich sage Niggas, sie sollen ihr Geld zusammenkratzen und besser zielen
Controversial sales'll let me make a controversial statement
Kontroverse Verkäufe lassen mich eine kontroverse Aussage machen
I will murder everybody in this game stop hatin'
Ich werde jeden in diesem Spiel ermorden, hör auf zu hassen
If it's true that the rap game ain't far from coke
Wenn es stimmt, dass das Rap-Spiel nicht weit vom Koks entfernt ist
I could tell you how many bubbles in a bar of soap
Ich könnte dir sagen, wie viele Blasen in einem Stück Seife sind
I'm Double R biatch that's V.I.P
Ich bin Double R, Schlampe, das ist V.I.P
Ghetto parks on me, street niggaz might need to see ID
Ghetto-Parks auf mir, Straßen-Niggas müssen vielleicht einen Ausweis sehen
K in the truck on the low-low
K im Truck, ganz unauffällig
Even got the house on hydrolics it's jumpin with doe doe
Sogar das Haus hat Hydraulik, es springt mit Doe Doe
Keep a lil something somethin' kissin that waist
Behalte ein kleines Extra, das meine Taille küsst
Cali go hard never mention that place
Cali, gib Gas, erwähne diesen Ort niemals
It's Flashy y'all yeah I spit the cockiest bars
Ich bin's, Flashy, ja, ich spitte die überheblichsten Bars
So if there's beef nigga then see me I'm not a mirage
Also, wenn es Beef gibt, Nigga, dann komm zu mir, ich bin keine Fata Morgana
I rock with a R so if anything pops I'm involved
Ich rocke mit einem R, also wenn irgendwas passiert, bin ich dabei
The six sawyers poppin' 'em all and the problem is solved
Die sechs Sägen knallen sie alle ab und das Problem ist gelöst
See Ruff Ryders's like a religion I follow the laws
Sieh, Ruff Ryders ist wie eine Religion, ich befolge die Gesetze
Stick to code violating bodies'll fall
Halte dich an den Kodex, Verstöße lassen Körper fallen
Its not an option to starve
Es ist keine Option zu hungern
That's why I stay in the booth like prison guards when they watchin' the yard
Deshalb bleibe ich in der Kabine, wie Gefängniswärter, wenn sie den Hof beobachten
And yeah I heard they callin Flashy insane 'cause I ain't change
Und ja, ich habe gehört, sie nennen Flashy verrückt, weil ich mich nicht geändert habe
Got a new deal and I still catch a cab or a train
Habe einen neuen Deal und nehme immer noch ein Taxi oder einen Zug
I'm still the same nigga packaging caine
Ich bin immer noch der gleiche Nigga, der Koks verpackt
Rolling up L after L like cool J was on the back of my name
Drehe L nach L, als ob Cool J auf meinem Rücken stehen würde
So if its drama niggaz know where I live
Also, wenn es Drama gibt, wissen die Niggas, wo ich wohne
But I guarantee you'll pay some repercussions for approaching the crib
Aber ich garantiere dir, du wirst einige Konsequenzen tragen, wenn du dich der Krippe näherst
'Cause if the raps ain't soak in your wig then ice pokin' your ribs
Denn wenn die Raps nicht in deine Perücke eindringen, dann stechen Eisstocher in deine Rippen
'Cause when its beef the hood know what it is- Nigga
Denn wenn es Beef gibt, weiß die Hood, was Sache ist - Nigga





Авторы: Jason Phillips, Shandel Green, Fred Neal, James D'agostino, T. Franklin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.