Ruffiction feat. Blokkmonsta, Schwartz & Rako - Schüsse in die Luft - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ruffiction feat. Blokkmonsta, Schwartz & Rako - Schüsse in die Luft




Schüsse in die Luft
Shots in the Air
Und auf einmal wird es eng in deiner Brust
And suddenly it gets tight in your chest
Es gibt Eins-Zwei-Drei-Vier Schüsse in die Luft
There are one, two, three, four shots in the air
Und der Fünfte geht direkt in deinen Arm
And the fifth one goes straight into your arm
Sei dir sicher, wenn du Ärger suchst
Be sure, if you're looking for trouble
Wirst du dafür bezahlen
You'll pay for it
Und auf einmal wird es eng in deiner Brust
And suddenly it gets tight in your chest
Es gibt Eins-Zwei-Drei-Vier Schüsse in die Luft
There are one, two, three, four shots in the air
Und der sechste geht direkt durch deinen Kopf
And the sixth one goes straight through your head
R-U-doppel-F und Hirntot,
R-U-double-F and brain-dead,
Kugeln auf die Cops
Bullets at the cops
Atemlos, durch die Nacht
Breathless, through the night
Denn wir schnüren deine Gurgel ab
Cause we're strangling your throat
Du Missgeburt! Ich bin's nur (Schwartz)
You freak! It's just me (Schwartz)
Ich fick dich nur richtig durch
I'm just fucking you right through
Du schreist (Ahh), denn die (Qual) ist der Kick pur
You scream (Ahh), cause the (pain) is the pure kick
Ja Nutte es sind 50 Shades of Schwiggedi
Yeah bitch, it's 50 Shades of Schwiggedi
Die Folter geht bis zum ersten Hahnenschrei - Kikeri-kii
The torture goes on till the first cockcrow - cock-a-doodle-doo
All night long, du Spast
All night long, you wimp
Wir haben's schon wieder getan, Hirntot und Ruff!
We did it again, brain-dead and Ruff!
Da steckt 'ne Spritze in mei'm Arm
There's a needle in my arm
Ich komme Tage lang nicht klar, man
I'm out of it for days, man
Das ist R-U-doppel-Crack, nenn' mich den Panzergeneral
This is R-U-double-Crack, call me the Panzer General
Ich baller Anthrax vor dem Schlaf
I shoot anthrax before I sleep
Und fick dich mundtot, du Schlampe!
And fuck you speechless, you slut!
Ein Tropfen Blut von mir tötet wie Gift von 100 Taranteln
One drop of my blood kills like the venom of 100 tarantulas
Guck wie die Kugeln abprallen an meinem Körper
Look at the bullets bouncing off my body
Als wenn's nichts wär!
Like it was nothing!
Du Wichser, deine Drecksfrau, die ist nicht mal einen Fick wert
You wanker, your bitch wife, she's not even worth a fuck
Du scheiß Hipster guck mich nicht an, besser läufst du jetzt gleich los, denn ich jag dich mit meinem Messer und 'ner Pumpgun voller Schrot!
You fucking hipster don't look at me, you better run now, because I'm hunting you with my knife and a pump gun full of buckshot!
Und auf einmal wird es eng in deiner Brust
And suddenly it gets tight in your chest
Es gibt Eins-Zwei-Drei-Vier Schüsse in die Luft
There are one, two, three, four shots in the air
Und der Fünfte geht direkt in deinen Arm
And the fifth one goes straight into your arm
Sei dir sicher, wenn du Ärger suchst
Be sure, if you're looking for trouble
Wirst du dafür bezahlen
You'll pay for it
Und auf einmal wird es eng in deiner Brust
And suddenly it gets tight in your chest
Es gibt Eins-Zwei-Drei-Vier Schüsse in die Luft
There are one, two, three, four shots in the air
Und der sechste geht direkt durch deinen Kopf
And the sixth one goes straight through your head
R-U-doppel-F und Hirntot,
R-U-double-F and brain-dead,
Kugeln auf die Cops
Bullets at the cops
Rako Panzer, der Osman, scheißt auf dein Boxkampf
Rako Panzer, the Ottoman, shits on your boxing match
Zieht den Ballermann, drückt den Abzug und dein Kopf dann: Bäm
Pulls the Ballermann, pulls the trigger and your head then: Bam
Gott verdammt, ihr habt nach Gott verlangt
God damn it, you asked for God
Doch ich hab grade keine Zeit, spucke euch Fotzen an
But I don't have time right now, spitting on you bitches
Ballere konstant Bleipatronen in die Enemies
Constantly shooting lead bullets at the enemies
Butterfly, 112, Stiche in die Baggy-Jeans
Butterfly, 112, stitches in the baggy jeans
Massenmörder, Ecstasy, psychisch kranker Mutterficker
Mass murderer, Ecstasy, mentally ill motherfucker
Ruffiction - Hirntot,
Ruffiction - brain-dead,
Junge wir sind kugelsicher
Boy we are bulletproof
Das Leben ist kalt und grau, ich nehme den Alk und sauf
Life is cold and grey, I take the booze and drink
Mir meine Gedanken blutig warm, mir zittert der Hals am Lauf
My thoughts bloody warm, my throat trembles on the run
Und mein Panzer hat 'nen 13 Meter Durchmesser
And my tank has a 13 meter diameter
Doch heut wirst du abgerippt und aufgeschnitten, durch Messer!
But today you'll be ripped off and cut up, by knives!
Rapper werden jetzt vegan und gehen mit Band auf Tour
Rappers are going vegan now and going on tour with a band
Doch Hirntot und Ruffiction erhängen Deutschland an der Nabelschnur.
But Hirntot and Ruffiction are hanging Germany by the umbilical cord.
Du atmest nur wenn wir es wollen
You only breathe if we want you to
Dein Leben gehört uns!
Your life belongs to us!
Lege deinen Schädel in den Sumpf
Put your skull in the swamp
Neben deinem Mädel und ihr'm Rumpf
Next to your girl and her torso
Und auf einmal wird es eng in deiner Brust
And suddenly it gets tight in your chest
Es gibt Eins-Zwei-Drei-Vier Schüsse in die Luft
There are one, two, three, four shots in the air
Und der Fünfte geht direkt in deinen Arm
And the fifth one goes straight into your arm
Sei dir sicher, wenn du Ärger suchst
Be sure, if you're looking for trouble
Wirst du dafür bezahlen
You'll pay for it
Und auf einmal wird es eng in deiner Brust
And suddenly it gets tight in your chest
Es gibt Eins-Zwei-Drei-Vier Schüsse in die Luft
There are one, two, three, four shots in the air
Und der sechste geht direkt durch deinen Kopf
And the sixth one goes straight through your head
R-U-doppel-F und Hirntot,
R-U-double-F and brain-dead,
Kugeln auf die Cops
Bullets at the cops
Ich stech' Bloody Mary ab und die Fotze muss den Schwanz fressen
I'm stabbing Bloody Mary and the bitch has to eat the dick
"Häng mal nicht mit Hauke ab, vielleicht ist das ja ansteckend"
"Don't hang out with Hauke, maybe that's contagious"
Crystal F - Ich züchte mir hier 'ne Privatarmee
Crystal F - I'm breeding a private army here
Ihr seid krasse Rapper, doch müsst trotzdem vor'm Sozialamt stehen.
You guys are hardcore rappers, but you still have to stand in front of the social welfare office.
Wir bringen Stress auf euren Pausenhof
We're bringing stress to your playground
Gewalt wird euer Kinderzimmer,
Violence will be your nursery,
Ich schieße euch rauf zum Mond
I'll shoot you up to the moon
Zum nächsten Album gibt's ein Massenmörder-Starterkit
For the next album there's a mass murderer starter kit
Ski-Maske, Panzerfaust - Die Welt wird in den Arsch gefickt!
Ski mask, bazooka - The world gets fucked in the ass!
Räuber, Gangster, Killer, Diebe und die Ruff-Armee
Robbers, gangsters, killers, thieves and the Ruff-Army
Hirntot-Veteran bleibt souverän und treu wie Haftbefehl
Hirntot veteran remains sovereign and loyal like Haftbefehl
Trommel des Revolvers wenn der Abzugsfinger wieder juckt
Drum of the revolver when the trigger finger twitches again
Schädeldecken reißen auseinander wenn die Magnum spuckt
Skulls tear apart when the Magnum spits
Mach hier nicht auf Bonze mit dem Magnummandeleis du Spast
Don't act like a bonze with the Magnum Magnum ice cream, you wimp
Ich gehe gerne wieder für dein Mord in Einzelhaft
I'd gladly go back to solitary confinement for your murder
Denn selbst im Knast hab ich den Durchblick
Because even in prison I have the perspective
Und lösch' deine Eltern aus, Gesetz der Rache
And wipe out your parents, the law of revenge
So wie Roter Drache schlitze ich sie auf
Like Red Dragon I'll slit them open
Manchmal koste ich vom Hirn der Opfer
Sometimes I taste the brains of the victims
Wenn Verdacht besteht, dass diese etwas wissen
If there is a suspicion that they know something
Was mein Kopf vielleicht noch mehr verdreht
Which might twist my head even more
Ich bin geistig behindert, deshalb piss' ich auch den Richter an
I am mentally handicapped, that's why I piss off the judge
Bevor die Kugeln ihn durchsieben, fliege weg wie Peter Pan
Before the bullets sieve through him, fly away like Peter Pan
Im Boeing 747, Highjack, AK-47, goldene Version
In the Boeing 747, hijack, AK-47, gold version
Der Timer auf der Uhr zeigt 47
The timer on the clock shows 47
Bleib eine Sekunde im Cockpit mit meinem Sprengstoffgürtel
Stay one second in the cockpit with my explosive belt
Absprung mit Fallschirm, das Flugzeug platzt auf wie ein Kürbis
Parachute jump, the plane explodes like a pumpkin





Авторы: Ruhe Claudio, Schmidt Hauke, Aschemann Kai, Brandt Matthias, Bruns Mario


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.