Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass ihn brennen
Дай ему сгореть
Arbok,
ja
wie
AchtVier
Арбок,
да,
как
Восемь
Четыре
Von
Blut,
Schweiß
und
Plazenta
Из
крови,
пота
и
плаценты
Halt
die
Uzi
aus
dem
Fenster
Держу
Узи
из
окна
Auf
die
Groupies
— Keep
it
Gangster
На
группи
— Keep
it
Gangster
Meine
Crew
hat
nur
3 Member
В
моей
команде
только
3 участника
Aber
tausende
von
Handgranaten
— Panzerwagen
Но
тысячи
ручных
гранат
— броневики
Ich
kann
schon
seit
Tagen
nicht
mehr
annähernd
schlafen
Я
уже
много
дней
не
могу
уснуть
Rapper
wollen
Platin-Hits
und
AMG
Mercedes
Рэперы
хотят
платиновых
хитов
и
AMG
Mercedes
Ich
bin
Anti-Pazifist
Я
антипацифист
Und
halt
den
Löffel
übers
Teelicht
И
держу
ложку
над
зажигалкой
Besser
geht's
nicht
Лучше
не
бывает
Messer
Fetisch
Фетиш
на
ножи
Fässer
voller
Messer
— ecklig!
Бочки,
полные
ножей
— отвратительно!
Hol
dein
Weibstück
von
der
Spätschicht
Забери
свою
бабу
с
поздней
смены
Und
sperren
sie
zu
mir
in'n
Käfig
И
заприте
ее
со
мной
в
клетке
Du
ziehst
unser
Album
aus
dem
Netz
Ты
скачиваешь
наш
альбом
из
сети
Ich
ziehe
20
Lines
am
Stück
Я
вдыхаю
20
дорожек
подряд
Und
tätowiere
voll
drauf
meiner
Mom
den
Panzer
ins
Gesicht
И
набиваю
татуировку
танка
на
лице
моей
мамы
Das
ist
Anthrax
und
kein
Flex
Это
сибирская
язва,
а
не
показуха
Dazu
kristallines
Crack
Плюс
кристаллический
крэк
Claus
wird
erst
gehen
Клаус
уйдет
только
тогда,
Wenn
er
durch
Konsum
von
Hitler-Speed
verreckt
Когда
сдохнет
от
передозировки
гитлеровским
спидом
Hab
mich
mit
Tripper
angesteckt,
mit
Ebola
und
auch
mit
HIV
Я
заразился
триппером,
лихорадкой
Эбола
и
ВИЧ
Nur
damit
ich
sagen
kann
"ich
hab
das
und
bin
stolz
da
drauf"
Только
для
того,
чтобы
сказать:
«У
меня
это
есть,
и
я
этим
горжусь»
Du
ziehst
den
Colt
heraus
und
ich
die
Nadel
aus
der
Vene
Ты
вытаскиваешь
кольт,
а
я
иглу
из
вены
3-1-7
Crack
Claus,
ich
bin
draufer
als
die
Techno-Szene
3-1-7,
Крэк
Клаус,
я
упоротее,
чем
техно-тусовка
Zieh
ihn
raus
aus
der
Karre
zünd
ihn
an!
(Zünd
ihn
an!)
Zieh
ihn
raus
aus
der
Karre
Вытащи
его
из
тачки,
подожги
его!
(Подожги
его!)
Вытащи
его
из
тачки
Zieh
ihn
raus
aus
der
Karre
Вытащи
его
из
тачки
Zieh
ihn
raus
aus
der
Karre
zünd
ihn
an
(Zünd
ihn
an)
Вытащи
его
из
тачки,
подожги
его!
(Подожги
его!)
Lass
ihn
brennen,
Mutterficker,
lass
ihn
brennen
(Lass
ihn
brennen)
2x
Дай
ему
сгореть,
ублюдок,
дай
ему
сгореть!
(Дай
ему
сгореть!)
2x
Lass
ihn
brennen,
Mutterficker
Дай
ему
сгореть,
ублюдок
Lass
ihn
brennen,
Mutterficker
Дай
ему
сгореть,
ублюдок
Wir
brauchen
kein
Wasser,
lass
den
Mutterficker
brennen!
Нам
не
нужна
вода,
пусть
этот
ублюдок
горит!
Ich
stapel
Scheine
Я
коплю
деньги
Wie
Leichenteile
Как
части
тела
Satan
kommt
und
will
Eingeweide
Сатана
приходит
и
хочет
кишки
Aus
Weibern
reißen
— die
Beine
spreizen
Вырвать
из
баб
— раздвинуть
ноги
Bitte
Claus,
komm
und
leg
mir
eine
Line
jetzt
Пожалуйста,
Клаус,
иди
сюда
и
дай
мне
дорожку
Dem
Gefreiter,
keine
Zeit
zum
zweifeln/
für
Zeugen(???)
Ефрейтору
некогда
сомневаться
/ для
свидетелей
Weiter
gehts,
wir
fahren
in
den
Wald
hinein
Продолжаем,
мы
едем
в
лес
Wir
lassen
Kettensägen
kreischen
Мы
запускаем
бензопилы
Zerfetzen
ihre
Leichen,
verstecken
ihre
Teile
Разрезаем
их
трупы,
прячем
их
части
Keiner
weiß
bescheid
Никто
не
знает
Ich
essen
Menschen
am
Stück,
kein
Schweinefleisch
Я
ем
людей
целиком,
никакой
свинины
Bald
muss
einer
raffen
wie
ich
diese
Reime
reim
Скоро
кто-то
должен
будет
читать
рэп,
как
я
рифмую
эти
рифмы
Im
allgemeinen
zerfetz
ich
alles
В
общем,
я
все
разрываю
Verdeckt
im
Schatten
gibts
das
kalte
Eisen
Скрытый
в
тени,
есть
холодное
железо
Schmeiß
gefüllte
Flaschen
mit
Benzin
und
Lappen
auf
hektische
Spaßten
Швыряю
полные
бутылки
с
бензином
и
тряпками
в
нервных
придурков
Und
setz'
sie
in
Brand
И
поджигаю
их
Tam
hat
die
Freundschaft
mit
dir
angetäuscht
Там
притворился
твоим
другом
Und
du
kriegst
vor
den
Kopf
wie
MoneyBoy
И
ты
получишь
по
голове,
как
MoneyBoy
Zieh
ihn
raus
aus
der
Karre
zünd
ihn
an!
(Zünd
ihn
an!)
Zieh
ihn
raus
aus
der
Karre
Вытащи
его
из
тачки,
подожги
его!
(Подожги
его!)
Вытащи
его
из
тачки
Zieh
ihn
raus
aus
der
Karre
Вытащи
его
из
тачки
Zieh
ihn
raus
aus
der
Karre
zünd
ihn
an
(Zünd
ihn
an)
Вытащи
его
из
тачки,
подожги
его!
(Подожги
его!)
Lass
ihn
brennen,
Mutterficker,
lass
ihn
brennen
(Lass
ihn
brennen)
2x
Дай
ему
сгореть,
ублюдок,
дай
ему
сгореть!
(Дай
ему
сгореть!)
2x
Lass
ihn
brennen,
Mutterficker
Дай
ему
сгореть,
ублюдок
Lass
ihn
brennen,
Mutterficker
Дай
ему
сгореть,
ублюдок
Wir
brauchen
kein
Wasser,
lass
den
Mutterficker
brennen!
Нам
не
нужна
вода,
пусть
этот
ублюдок
горит!
Rapper
gehen
in
Hungerstreik
Рэперы
объявляют
голодовку
Doch
Crystal
F
bleibt
unerreicht
Но
Кристал
Ф
остается
недосягаемым
Ich
pump
mir
Asbest
und
Strichnin
direkt
in
die
Lunge
rein
Я
вкалываю
себе
асбест
и
стрихнин
прямо
в
легкие
Häng
mich
an
den
Tropf
— denke
ich
bin
Gott
Подвешиваю
себя
к
капельнице
— думаю,
что
я
Бог
Setz
mich
in
meinen
Panzer
und
Ziel
auf
Banger
und
den
Boss
Сажусь
в
свой
танк
и
целюсь
в
Бангера
и
Босса
Für
Crack
berühmt,
so
wie
Frankfurt
am
Main
Знаменит
крэком,
как
Франкфурт-на-Майне
Füge
in
die
nächsten
Zeilen
beliebige
Rand
Gruppen
ein
Вставь
в
следующие
строки
любые
маргинальные
группы
Ich
hasse
. und.
und.
hasse
ich
auch
Я
ненавижу
. и
. и
. тоже
ненавижу
Muss
ich
nochmal
eine
. sehn,
raste
ich
aus!
Если
я
еще
раз
увижу
.,
я
сойду
с
ума!
Zieh
ihn
raus
aus
der
Karre
zünd
ihn
an!
(Zünd
ihn
an!)
Zieh
ihn
raus
aus
der
Karre
Вытащи
его
из
тачки,
подожги
его!
(Подожги
его!)
Вытащи
его
из
тачки
Zieh
ihn
raus
aus
der
Karre
Вытащи
его
из
тачки
Zieh
ihn
raus
aus
der
Karre
zünd
ihn
an
(Zünd
ihn
an)
Вытащи
его
из
тачки,
подожги
его!
(Подожги
его!)
Lass
ihn
brennen,
Mutterficker,
lass
ihn
brennen
(Lass
ihn
brennen)
2x
Дай
ему
сгореть,
ублюдок,
дай
ему
сгореть!
(Дай
ему
сгореть!)
2x
Lass
ihn
brennen,
Mutterficker
Дай
ему
сгореть,
ублюдок
Lass
ihn
brennen,
Mutterficker
Дай
ему
сгореть,
ублюдок
Wir
brauchen
kein
Wasser,
lass
den
Mutterficker
brennen!
Нам
не
нужна
вода,
пусть
этот
ублюдок
горит!
Du
willst
gerade
Kippen
holen
Ты
хочешь
выйти
за
сигаретами
Doch
kommst
nie
zurück
Но
никогда
не
вернешься
Und
Wenn
du
doch
zurück
kommst
А
если
ты
все-таки
вернешься
Ja
dann
nicht
in
einem
Stück
То
не
в
одном
куске
Wir
stehen
vor
der
Tür
Мы
стоим
у
двери
Unsere
Messer
sind
gezückt
Наши
ножи
наготове
Alle
Wege
führen
in
den
Keller
Все
дороги
ведут
в
подвал
Nichts
kann
helfen,
auch
kein
Glück
Ничто
не
поможет,
даже
удача
Du
willst
gerade
Kippen
holen
Ты
хочешь
выйти
за
сигаретами
Doch
kommst
nie
zurück
Но
никогда
не
вернешься
Und
Wenn
du
doch
zurück
kommst
А
если
ты
все-таки
вернешься
Ja
dann
nicht
in
einem
Stück
То
не
в
одном
куске
Wir
stehen
vor
der
Tür
Мы
стоим
у
двери
Unsere
Messer
sind
gezückt
Наши
ножи
наготове
Alle
Wege
führen
in
den
Keller
Все
дороги
ведут
в
подвал
Nichts
kann
helfen,
auch
kein
Glück
Ничто
не
поможет,
даже
удача
Zieh
ihn
raus
aus
der
Karre
zünd
ihn
an!
(Zünd
ihn
an!)
Zieh
ihn
raus
aus
der
Karre
Вытащи
его
из
тачки,
подожги
его!
(Подожги
его!)
Вытащи
его
из
тачки
Zieh
ihn
raus
aus
der
Karre
Вытащи
его
из
тачки
Zieh
ihn
raus
aus
der
Karre
zünd
ihn
an
(Zünd
ihn
an)
Вытащи
его
из
тачки,
подожги
его!
(Подожги
его!)
Lass
ihn
brennen,
Mutterficker,
lass
ihn
brennen
(Lass
ihn
brennen)
2x
Дай
ему
сгореть,
ублюдок,
дай
ему
сгореть!
(Дай
ему
сгореть!)
2x
Lass
ihn
brennen,
Mutterficker
Дай
ему
сгореть,
ублюдок
Lass
ihn
brennen,
Mutterficker
Дай
ему
сгореть,
ублюдок
Wir
brauchen
kein
Wasser,
lass
den
Mutterficker
brennen!
Нам
не
нужна
вода,
пусть
этот
ублюдок
горит!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Nolte, Hauke Schmidt, Crack Claus, Tamas, Arbok 48
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.