Текст и перевод песни Ruffiction feat. zero/zero - B-52 Pilot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manchmal
würd
ich
dich
gern
umbringen,
ja,
ja
Sometimes
I'd
like
to
kill
you,
yeah,
yeah
Manchmal
seh
ich
dich
gern
tot
Sometimes
I
like
to
see
you
dead
Manchmal
nur
ein
bisschen
Messerklinge
Sometimes
just
a
little
bit
of
blade
Manchmal
B-52
Pilot
Sometimes
B-52
pilot
instead
Manchmal
würd
ich
dich
gern
umbringen
Sometimes
I'd
like
to
kill
you
Manchmal
seh
ich
dich
gern
tot
Sometimes
I
like
to
see
you
dead
Manchmal
nur
ein
bisschen
Messerklinge
Sometimes
just
a
little
bit
of
blade
Manchmal
B-52
Pilot
Sometimes
B-52
pilot
instead
(Manchmal
würd
ich
dich
gern)
(Sometimes
I'd
like
to)
Wie
kann
man
nur
so
sehr
nerven
How
can
you
be
so
damn
annoying
Ich
wünschte
du
würdest
sterben
I
wish
you
would
just
die
Ich
wünschte
du
hättest
einen
Unfall
I
wish
you
had
an
accident
Und
das
bringt
dich
unter
die
Erde
That
puts
you
six
feet
under
the
sky
Was
nicht
ist,
das
kann
ja
noch
werden
What
isn't,
can
still
come
to
be
Jaja
Karma
is
a
bitch
Yeah,
yeah,
Karma's
a
bitch,
you
see
Doch
wenn
mich
das
Schicksal
fickt
But
if
fate
decides
to
screw
me
Nehm
ich
dich
zumindest
mit
I'm
taking
you
down
with
me
Wenn
es
sein
muss,
dann
Kamikaze
If
I
have
to,
then
Kamikaze
Du
treibst
mich
bald
in
den
Wahnsinn
You're
driving
me
insane,
can't
you
see?
Ich
lad
dich
ein
in
mein
Wagen
I
invite
you
into
my
car,
a
spree
Komme
mit
Zweihundert
ab
von
der
Straße
We'll
leave
the
road
at
two
hundred,
just
me
and
thee
Alles
probiert,
alles
versucht
Tried
everything,
attempted
all
In
einer
Welt
in
der
du
mich
hasst
In
a
world
where
you
loathe
my
call
Hat
leider
einer
von
uns
zwei
beiden
Unfortunately,
one
of
us
two
Nach
meiner
Rechnung
hier
kein
Platz
Has
no
place
here,
that
much
is
true
Und
du
glaubst
das
mit
uns
beiden
könnte
And
you
believe
that
what
we
have
Wirklich
wahre
Liebe
sein
Could
truly
be
real
love,
not
a
knave
Doch
kamen
dir
die
Zweifel
nach
den
But
did
doubts
come
after
the
Schlägen
mit
dem
Ziegelstein
Blows
with
the
brick,
a
brutal
plan?
Aufs
gottverdammte
Kieferbein
On
the
goddamn
jawline
Was
machst
du
auch
die
Fresse
auf
Why
do
you
even
open
your
mouth,
so
fine
Und
schnorrst
dich
bei
mir
durch
man,
glaub
mal
nicht
And
scrounge
off
me,
don't
you
dare
think
Dass
ich
dir
Essen
kauf,
du
Fotze
That
I'll
buy
you
food,
you
bitch,
on
the
brink
Seit
Tag
Eins
bringst
du
mich
innerlich
zum
kochen
Since
day
one,
you've
made
me
boil
inside
Und
ab
heute
darfst
dus
spüren
auf
der
Haut
und
in
den
Knochen
And
from
today,
you'll
feel
it
in
your
hide
Für
die
Wochen
voller
Wut
wird
in
den
Unterleib
geschlagen,
(pap,
pap)
For
weeks
of
rage,
your
gut
will
be
hit
(pow,
pow)
Denn
die
Liebe
geht
bekanntlich
durch
den
Magen
Because
love,
as
we
know,
goes
through
the
chow
Manchmal
würd
ich
dich
gern
umbringen,
ja,
ja
Sometimes
I'd
like
to
kill
you,
yeah,
yeah
Manchmal
seh
ich
dich
gern
tot
Sometimes
I
like
to
see
you
dead
Manchmal
nur
ein
bisschen
Messerklinge
Sometimes
just
a
little
bit
of
blade
Manchmal
B-52
Pilot
Sometimes
B-52
pilot
instead
Manchmal
würd
ich
dich
gern
umbringen
Sometimes
I'd
like
to
kill
you
Manchmal
seh
ich
dich
gern
tot
Sometimes
I
like
to
see
you
dead
Manchmal
nur
ein
bisschen
Messerklinge
Sometimes
just
a
little
bit
of
blade
Manchmal
B-52
Pilot
Sometimes
B-52
pilot
instead
(Manchmal
würd
ich
dich
gern)
(Sometimes
I'd
like
to)
Ich
sag
es
dir
nur
einmal,
du
Schlampe
I'm
telling
you
once,
you
slut,
take
heed
Machst
du
so
weiter
dann
bring
ich
dich
um
If
you
keep
this
up,
you'll
end
up
deceased
Doch
vorher
wirst
du
von
mir
so
drastisch
misshandelt
But
first,
I'll
abuse
you
so
drastically
Dass
jeder
sagt:
"Alter
das
ist
echt
nicht
gesund"
That
everyone
will
say,
"Damn,
that's
nasty"
Danach
nehme
ich
dir
noch
deine
restliche
Luft
Then
I'll
take
your
remaining
breath
away
Die
du
dafür
brauchst
damit
dein
Herz
weiter
schlägt
The
one
you
need
to
keep
your
heart
at
bay
Und
dann
wenn
der
grausame
Tod
endlich
eintritt
And
then
when
cruel
death
finally
arrives
Hol
ich
dich
zurück,
denn
du
wirst
wiederbelebt
I'll
bring
you
back,
revive
you,
make
you
strive
Und
wieder
und
wieder
und
wieder,
365
Tage
im
Jahr
And
again
and
again
and
again,
365
days
a
year
Und
ich
ziehe,
ziehe
und
ziehe
Crack
Claus
aka
Speedveteran
And
I
pull,
pull,
pull
Crack
Claus
aka
Speedveteran
Man
ich
pack
sie
am
Haar
und
dann
reiß
ich
sie
hoch
Man,
I
grab
her
by
the
hair
and
then
I
yank
her
up
Der
Kopf
von
der
Schlampe
wird
gegen
die
Hauswand
geschlagen
The
bitch's
head
is
smashed
against
the
wall,
abrupt
Bis
in
ihr
kein
Muskel
mehr
zuckt,
du
fragst
mich
warum?
Until
not
a
single
muscle
twitches,
you
ask
me
why?
"Tote
die
können
nicht
aussagen"
"Dead
people
can't
testify"
Du
hast
jahrelang
meinen
Kopf
gefickt
You've
been
messing
with
my
head
for
years
Stehst
da
mit
deinem
Trottelblick
Standing
there
with
your
idiotic
sneers
Man
komm
mir
nicht
mit
Ehrenmann
Don't
come
at
me
with
your
"man
of
honor"
crap
Du
gottverdammte
Fotze
bist
You
goddamn
bitch
is
all
you'll
ever
trap
Platz
Eins
auf
meiner
Todesliste
Number
one
on
my
death
list,
you
see
Und
der
Grund,
dass
ich
nur
And
the
reason
why
I
only
Hass
aus
meinen
Poren
schwitz
Sweat
hatred
from
my
pores,
it's
true
Die
Welt
wär
so
schön
ohne
dich
The
world
would
be
so
beautiful
without
you
Ich
wünsch
dir
die
schlimmsten
Schmerzen
I
wish
you
the
worst
pain
imaginable
Die
ein
Mensch
haben
kann,
(schlimm)
That
a
human
can
endure,
it's
unbearable
Dir
solln
die
Lider
abfaulen
May
your
eyelids
rot
away,
it's
terrible
Dass
du
nie
mehr
schlafen
kannst,
(nie
mehr)
So
you
can
never
sleep
again,
never
stable
Nach
eim
ewig
langen
Tod
After
an
eternally
long
death
you'll
face
Werd
ich
auf
dein
Grab
pissen
I'll
piss
on
your
grave,
leave
no
trace
Vielleicht
grab
ich
dich
auch
aus
Maybe
I'll
dig
you
up,
disgrace
Und
nochmal
in
den
Arsch
ficken
And
fuck
you
in
the
ass
one
more
time,
embrace
Jede
Zelle
meines
Körpers
ist
wütend
Every
cell
in
my
body
is
enraged
Jede
Körperzelle
regt
sich
auf
Every
cell
in
my
body
is
outraged
Jede
Zelle
an
jeder
Stelle
Every
cell
in
every
place
Jede
Körperzelle
Every
cell
in
my
body,
a
disgrace
Manchmal
würd
ich
dich
gern
umbringen
Sometimes
I'd
like
to
kill
you
Manchmal
seh
ich
dich
gern
tot
Sometimes
I
like
to
see
you
dead
Manchmal
nur
ein
bisschen
Messerklinge
Sometimes
just
a
little
bit
of
blade
Manchmal
B-52
Pilot
Sometimes
B-52
pilot
instead
(Manchmal
würd
ich
dich
gern)
(Sometimes
I'd
like
to)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Mathiesen, Mario Bruns, Claudio Ruhe, Stefan Watermann, Hauke Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.