Текст и перевод песни Ruffiction feat. zero/zero - Tiere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
sind
nichts
als
Tiere
auf
der
Straße
Мы
всего
лишь
животные
на
улице,
Ganze
Firmen
führen
uns
Gassi
Целые
корпорации
водят
нас
на
поводке.
Geb
dich
keinen
Illusionen
hin
wir
grasen
Не
обольщайся,
мы
пасемся
Genau
dort
wo
wir
pissen,
auf
dem
Rasen
Прямо
там,
где
ссым,
на
газоне.
Wir
sind
nichts
als
Tiere
auf
der
Straße
Мы
всего
лишь
животные
на
улице,
Ganze
Firmen
führen
uns
Gassi
Целые
корпорации
водят
нас
на
поводке.
Geb
dich
keinen
Illusionen
hin
wir
grasen
Не
обольщайся,
мы
пасемся
Genau
dort
wo
wir
pissen,
auf
dem
Rasen
Прямо
там,
где
ссым,
на
газоне.
Ihr
definiert
euch
über
den
Scheiß
den
ihr
kauft
Ты
определяешь
себя
через
дерьмо,
которое
покупаешь,
In
dieser
Zeit
wo
Hass
regiert
und
keiner
dem
andern'
traut
В
это
время,
когда
правит
ненависть,
и
никто
никому
не
доверяет.
Schießen
geleitete
Medien
auf
Spatzen
mit
der
Panzerfaust
Управляемые
СМИ
стреляют
по
воробьям
из
гранатомета,
Sie
schreien
"Wir
sind
das
Volk!"
Кричат:
"Мы
- народ!"
Es
könnte
falscher
nicht
sein
Нет
ничего
более
лживого.
Wo
so
Parolen
meist
enden?
Frag
mal
im
Altersheim!
Чем
обычно
заканчиваются
подобные
лозунги?
Спроси
в
доме
престарелых!
Denn
Mensch
ist
Mensch,
egal
ob
Moslem,
ob
Christ
Ведь
человек
есть
человек,
мусульманин
он
или
христианин.
Dein
Rassismus
zeigt
nur
was
für
'ne
Fotze
du
bist!
Твой
расизм
показывает
лишь
то,
какая
ты
мразь!
Und
während
sie
grad'
wieder
Sprüher
vor
Gericht
verklagen
И
пока
они
в
очередной
раз
судят
граффитистов,
Stellen
Konzerne
unsere
Straßen
voller
Licht-Reklamen
Корпорации
заполоняют
наши
улицы
световой
рекламой.
Sie
wollen
dein
Hirn
steuern,
brauchen
dafür
nicht
zu
fragen
Они
хотят
управлять
твоим
мозгом,
им
не
нужно
спрашивать
разрешения.
Generationen-Konsum,
uns
macht
das
Geld
zu
Sklaven
Поколения
потребления,
деньги
делают
нас
рабами.
Die,
die
die
Last
tragen
von
den
Schulden
eurer
Bänker
Те,
кто
несет
бремя
долгов
ваших
банкиров,
Füllen
die
Lastwagen
für
die
Sucht
der
reichen
Länder
Загружают
грузовики
для
удовлетворения
зависимости
богатых
стран.
Auf
jedem
Sender
Manipulation
für
weitere
Millionen
На
каждом
канале
манипуляции
ради
новых
миллионов.
Gefangen
in
der
Matrix
mit
deinem
Hirn
aus
Silikon
Ты
в
ловушке
Матрицы
с
твоим
мозгом
из
силикона.
Wir
sind
nichts
als
Tiere
auf
der
Straße
Мы
всего
лишь
животные
на
улице,
Ganze
Firmen
führen
uns
Gassi
Целые
корпорации
водят
нас
на
поводке.
Geb
dich
keinen
Illusionen
hin
wir
grasen
Не
обольщайся,
мы
пасемся
Genau
dort
wo
wir
pissen,
auf
dem
Rasen
Прямо
там,
где
ссым,
на
газоне.
Wir
sind
nichts
als
Tiere
auf
der
Straße
Мы
всего
лишь
животные
на
улице,
Ganze
Firmen
führen
uns
Gassi
Целые
корпорации
водят
нас
на
поводке.
Geb
dich
keinen
Illusionen
hin
wir
grasen
Не
обольщайся,
мы
пасемся
Genau
dort
wo
wir
pissen,
auf
dem
Rasen
Прямо
там,
где
ссым,
на
газоне.
Man,
Die
größte
Drecksau
sitzt
nicht
mehr
in
ihrem
Stall
- nein
Чувак,
самая
большая
свинья
больше
не
сидит
в
своем
хлеву
- нет.
Sie
hockt
allein
daheim,
glotzt
RTL
II
- geil
Она
сидит
дома
одна,
смотрит
RTL
II
- круто.
Suhlt
sich
in
anderer
Leute
Leid
Погрязла
в
чужом
горе,
Denn
dann
scheint
dein
eigener
Scheiß
zumindest
vergleichbar
klein
zu
sein
- weißt
wie
ich
mein
Потому
что
тогда
ее
собственное
дерьмо
кажется
не
таким
уж
и
ужасным,
понимаешь?
Die
Geier
kreisen
und
wollen
Opium
in
Full
HD
Стервятники
кружат
и
хотят
опиум
в
Full
HD.
Von
LCD
zu
LED,
geht
schnell
dass
du
mit
Schulden
lebst
От
LCD
к
LED,
быстро
влезть
в
долги.
Kein
Problem,
wer
will
der
kriegt
Нет
проблем,
кто
хочет,
тот
получит.
Du
bist
doch
nicht
blöd
Ты
же
не
дурак.
We
love
to
entertain
you
- ist
das
Leben
nicht
schön?
We
love
to
entertain
you
- разве
жизнь
не
прекрасна?
Ihr
regt
euch
auf
wenn
ich
was
ziehe
Вы
злитесь,
когда
я
что-то
делаю,
Ihr
fickt
Kinder
auf
den
Knien
Вы
трахаете
детей
на
коленях,
Nennt
das
Liebe
und
kommt
frei
Называете
это
любовью
и
остаетесь
на
свободе.
Man
kommt
in
Knast
für'n
bisschen
dealen
Сажают
в
тюрьму
за
мелкий
сбыт.
Was
ist
das
bloß
für
ein
Land?
Что
это
за
страна?
Wo
Drogenkonsum
unter
Strafe
steht
Где
употребление
наркотиков
является
преступлением,
Der
Nachbar
seine
Tochter
fickt
aber
das
keinen
interessiert
Сосед
трахает
свою
дочь,
но
это
никого
не
волнует.
Ihr
schmeißt
Millionen
zu
dem
Fenster
raus
für
Strafverfolgung
Вы
выбрасываете
миллионы
на
ветер
ради
судебного
преследования,
Während
sich
Politiker
den
Arsch
vergolden
Пока
политики
набивают
свои
карманы.
Das
ist
Deutschland!
Это
Германия!
Hass
ist
Deutschland!
Ненависть
- это
Германия!
Knast
ist
Deutschland!
Тюрьма
- это
Германия!
Meinungsfreiheit
gibt
es
nicht
Свободы
слова
не
существует.
Alles
Heuchler,
die
Erleuchtung
kommt
erst
wenn
das
Knicklicht
bricht
Все
лицемеры,
прозрение
приходит,
только
когда
гаснет
свет.
Wir
sind
nichts
als
Tiere
auf
der
Straße
Мы
всего
лишь
животные
на
улице,
Ganze
Firmen
führen
uns
Gassi
Целые
корпорации
водят
нас
на
поводке.
Geb
dich
keinen
Illusionen
hin
wir
grasen
Не
обольщайся,
мы
пасемся
Genau
dort
wo
wir
pissen,
auf
dem
Rasen
Прямо
там,
где
ссым,
на
газоне.
Wir
sind
nichts
als
Tiere
auf
der
Straße
Мы
всего
лишь
животные
на
улице,
Ganze
Firmen
führen
uns
Gassi
Целые
корпорации
водят
нас
на
поводке.
Geb
dich
keinen
Illusionen
hin
wir
grasen
Не
обольщайся,
мы
пасемся
Genau
dort
wo
wir
pissen,
auf
dem
Rasen
Прямо
там,
где
ссым,
на
газоне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chazer One
Альбом
Frieden
дата релиза
19-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.