Ruffiction - Alles kann, alles muss - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ruffiction - Alles kann, alles muss




Alles kann, alles muss
Всё может быть, всё должно быть
Ich hab in den letzten zwei Minuten, 20 teile geschmissen
За последние две минуты я снюхал 20 дорог,
Und mir auf Acid jedes Kleidungsstück vom Leibe gerissen
И под кислотой сорвал с себя всю одежду.
Wat für ′n reines Gewissen, mir läuft die Pisse aus dem Hosenbein
Что за чистая совесть, у меня моча течет по штанине,
Und alle gucken komisch als ich punktlos anfang loszuschreien
И все странно смотрят, когда я беспричинно начинаю орать.
Ausgefüllter Totenschein, mein Arzt gibt mir noch zwei Jahre
Заполненное свидетельство о смерти, врач дает мне еще два года.
Ich mein zwei Tage, oder zwei Nasen?
Я имею в виду два дня, или две дороги?
Mein Gehirn ein Küchensieb mit Brause gestopft
Мой мозг кухонное сито, забитое душем.
Reiß dir die Pfeife aus der Fresse, "Sag mal, rauchst du das noch?"
Вырви трубку из своей пасти, "Скажи, ты еще куришь это?"
Keine Flausen im Kopf, das nennt sich Diamorphin
Никаких глупостей в голове, это называется диаморфин.
Was soviel heißt wie bist du traurig, kannst du's rauchen und ziehen
Что означает, если ты грустишь, можешь курить и вдыхать его.
Brauch keine tausend verdienen, das Glück liegt draußen auf der Straße
Мне не нужно зарабатывать тысячи, счастье лежит на улице.
Denn eh man sich verzieht, hat man was Braunes in der Nase
Ведь прежде чем скрыться, у тебя будет что-то коричневое в носу.
Alles kann (alles muss), kalter Schweiß (heiße Luft)
Всё может быть (всё должно быть), холодный пот (горячий воздух),
Weißer Stein (Kreidebleich) Schlägerei am U-Bahnhof
Белый камень (бледный как мел), драка на станции метро.
Zehnte Line (goldener Schuss), alles kann (alles muss)
Десятая дорожка (золотой выстрел), всё может быть (всё должно быть),
Bis zum Tod (hemmungslos), auf die Plätze (fertig, los)
До самой смерти (без тормозов), на старт (внимание, марш!).
Alles kann (alles muss), kalter Schweiß (heiße Luft)
Всё может быть (всё должно быть), холодный пот (горячий воздух),
Weißer Stein (Kreidebleich) Schlägerei am U-Bahnhof
Белый камень (бледный как мел), драка на станции метро.
Zehnte Line (goldener Schuss), alles kann (alles muss)
Десятая дорожка (золотой выстрел), всё может быть (всё должно быть),
Bis zum Tod (hemmungslos), auf die Plätze (fertig, los)
До самой смерти (без тормозов), на старт (внимание, марш!).
Ich bin nicht rausgegangen zum Kiffen, jetzt kann Hauke sich verpissen
Я вышел не курить, теперь Хауке может идти куда подальше.
Meine Alte ruft mich an, doch wir sind Lines ziehen vor den Ziften
Моя старуха звонит мне, но мы нюхаем дорожки перед цифрами.
Gottverdammtes Drecksasthma
Чертова дрянная астма.
Du rufst das Koka-Taxi, ich komme im Pepp-Panzer
Ты вызываешь кока-такси, я приеду на пеп-танке.
Eine nie endende Nacht, ja ich lenke mich ab
Бесконечная ночь, да, я отвлекаюсь.
Ertränk Bedenken in Schnaps und Rauch ein brennendes Fass
Топлю сомнения в водке и дыму, горящая бочка.
Leute fragen Hauke, was hast du für große Augen
Люди спрашивают Хауке, почему у тебя такие большие глаза?
Das kommt vom Tod in Kauf nehmen, oder koksen, oder rauchen
Это от принятия смерти, или кокса, или курева.
Weil haben besser ist als es später mal zu brauchen
Потому что иметь лучше, чем нуждаться в этом позже.
Würd ich Seele, Ehre, Kinder gegen Tetrapak-Wein tauschen
Я бы обменял душу, честь, детей на вино в тетрапаке.
Knips mir die Lichter aus am Tresen, fick mein nicht brauchbaren Schädel
Выруби мне свет у стойки, трахни мой никчемный череп.
Ich bin wie meine Alte, denn ich lass mich gehen
Я как моя старуха, потому что я опускаюсь.
Alles kann (alles muss), kalter Schweiß (heiße Luft)
Всё может быть (всё должно быть), холодный пот (горячий воздух),
Weißer Stein (Kreidebleich) Schlägerei am U-Bahnhof
Белый камень (бледный как мел), драка на станции метро.
Zehnte Line (goldener Schuss), alles kann (alles muss)
Десятая дорожка (золотой выстрел), всё может быть (всё должно быть),
Bis zum Tod (hemmungslos), auf die Plätze (fertig, los)
До самой смерти (без тормозов), на старт (внимание, марш!).
Alles kann (alles muss), kalter Schweiß (heiße Luft)
Всё может быть (всё должно быть), холодный пот (горячий воздух),
Weißer Stein (Kreidebleich) Schlägerei am U-Bahnhof
Белый камень (бледный как мел), драка на станции метро.
Zehnte Line (goldener Schuss), alles kann (alles muss)
Десятая дорожка (золотой выстрел), всё может быть (всё должно быть),
Bis zum Tod (hemmungslos), auf die Plätze (fertig, los)
До самой смерти (без тормозов), на старт (внимание, марш!).
In der heutigen Zeit, da macht jeder auf Junkie
В наше время каждый строит из себя наркомана.
Ist das jetzt im Trend oder was ist passiert?
Это сейчас в тренде или что случилось?
Wenn du hier weiter auf Junkie machst, Alter
Если ты продолжишь строить из себя наркомана, чувак,
Dann kriegst du von mir bald die Fresse poliert
То скоро получишь от меня по морде.
Ich trinke locker so drei Kisten Bier
Я спокойно выпиваю три ящика пива.
Und die alle nur in einer Nacht weg
И все это за одну ночь.
Ununterbrochen wird Blech konsumiert
Беспрерывно потребляется жестянка.
Also frag mich nicht, ob du was abkriegst
Так что не спрашивай меня, достанется ли тебе что-нибудь.
Denn ich habe gar nichts, denn das was ich habe
Потому что у меня ничего нет, ведь то, что у меня есть,
Das brauch ich für mich ganz alleine
Мне нужно самому.
Ich ziehe was Weißes
Я нюхаю что-то белое,
Hacke die Steine und rauche das dann in der Pfeife
Рублю камни и курю это в трубке.
Mann, ich bin der schönste und geilste
Чувак, я самый красивый и крутой.
Denn das, was ich sage, das lebe ich auch
Ведь то, что я говорю, я тоже живу.
Und wenn ich sage: "Ich fick deine Mutter"
И если я говорю: трахну твою мать",
Dann hole ich auch meinen Penis heraus
То я и достану свой член.
Ey ich bin Crack Claus, der einzige, echte und wahre
Эй, я Крэк Клаус, единственный, настоящий и истинный.
Seit 15 Jahren auf Amphe mir läuft jeden Tag Blut aus der Nase
15 лет на амфетамине, у меня каждый день кровь из носа.
Und stell mir bloß keine Fragen, warum und wieso ich so bin
И только не задавай мне вопросов, почему и зачем я такой.
Ich bin der Foliengeneral vom Blechbattalion des 317. Regiments
Я генерал фольги из жестяного батальона 317-го полка.
Alles kann (alles muss), kalter Schweiß (heiße Luft)
Всё может быть (всё должно быть), холодный пот (горячий воздух),
Weißer Stein (Kreidebleich) Schlägerei am U-Bahnhof
Белый камень (бледный как мел), драка на станции метро.
Zehnte Line (goldener Schuss), alles kann (alles muss)
Десятая дорожка (золотой выстрел), всё может быть (всё должно быть),
Bis zum Tod (hemmungslos), auf die Plätze (fertig, los)
До самой смерти (без тормозов), на старт (внимание, марш!).
Alles kann
Всё может быть
Alles muss
Всё должно быть
Alles kann
Всё может быть
Alles muss
Всё должно быть
Schlägerei am U-Bahnhof
Драка на станции метро





Авторы: Hauke Schmidt, Jannis Stockmann, Mario Bruns, Claudio Ruhe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.