Текст и перевод песни Ruffiction - Ayran & Döner
Ayran & Döner
Ayran & Döner
Meine
Mama
hat
gesagt
ich
hab
im
Leben
nichts
erreicht
My
mom
said
I
haven't
achieved
anything
in
life
Denn
ich
hab
keinen
Bock
auf
Arbeit,
doch
gebe
keinen
Scheiß
Because
I
don't
feel
like
working,
but
I
don't
give
a
shit
Ich
trag
meinen
Kopf
stets
oben,
meine
Nase
noch
viel
höher
I
always
hold
my
head
up
high,
my
nose
even
higher
Ich
mach
mir
keine
Gedanken,
reichts
fürn'
Ayran
und
nen
Döner
I
don't
worry,
as
long
as
it's
enough
for
Ayran
and
Döner
Meine
Mama
hat
gesagt
ich
hab
im
Leben
nichts
erreicht
My
mom
said
I
haven't
achieved
anything
in
life
Denn
ich
hab
keinen
Bock
auf
Arbeit,
doch
gebe
keinen
Scheiß
Because
I
don't
feel
like
working,
but
I
don't
give
a
shit
Ich
trag
meinen
Kopf
stets
oben,
meine
Nase
noch
viel
höher
I
always
hold
my
head
up
high,
my
nose
even
higher
Ich
mach
mir
keine
Gedanken,
reichts
fürn'
Ayran
und
nen
Döner
I
don't
worry,
as
long
as
it's
enough
for
Ayran
and
Döner
Ich
habe
nichts
erreicht,
das
ist
mir
scheißegal
I
haven't
achieved
anything,
I
don't
give
a
shit
Ich
bleibe
die
komplette
Nacht
wach
und
schlaf
halt
den
ganzen
Tag
I
stay
awake
the
whole
night
and
just
sleep
all
day
Wofür
braucht
man
Arbeit,
wenn
man
so
über
die
Runden
kommt
What
do
you
need
work
for,
if
you
can
make
ends
meet
like
this
Fauler
Hund,
na
und,
ich
mach
nicht
unnötig
den
Finger
krumm
Lazy
dog,
so
what,
I
don't
lift
a
finger
unnecessarily
Ich
krieg
halt
nichts
gebacken,
Haushalt
oder
Wäsche
waschen
I
can't
get
anything
done,
housework
or
laundry
Kein
Brief
wird
geöffnet,
denn
Verantwortung
will
ich
nicht
tragen
No
letter
is
opened,
because
I
don't
want
to
bear
responsibility
Wer
will
denn
bis
67
Jahren
ackern
gehn',
wer
ist
denn
so
bekloppt
Who
wants
to
work
until
they're
67,
who
is
that
stupid
Mein
Wecker
klingelt,
ich
bleib
einfach
liegen
My
alarm
clock
rings,
I
just
stay
in
bed
Ich
will
zwar
Geld
verdienen
und
unfassbar
reich
sein
I
want
to
make
money
and
be
incredibly
rich
Doch
dafür
nichts
tun
müssen,
zu
kostbar
ist
mir
die
Freizeit!
But
not
have
to
do
anything
for
it,
my
free
time
is
too
precious!
Sogar
ein
Teilzeitjob
ist
schon
zu
viel
für
mich
Even
a
part-time
job
is
too
much
for
me
Da
guck
ich
lieber
Fernsehen
auf
der
Couch
mit
einer
Tüte
Chips
I'd
rather
watch
TV
on
the
couch
with
a
bag
of
chips
Meine
Freundin
sagt
ich
wäre
hochgradig
asozial
My
girlfriend
says
I'm
highly
antisocial
Man
laber
mich
nicht
voll
und
mach
mir
lieber
was
zu
Essen
klar
Don't
talk
my
ear
off
and
make
me
something
to
eat
instead
Ich
werd
ein
Superstar
in
diesem
oder
nächstem
Leben
I'll
be
a
superstar
in
this
life
or
the
next
Ohne
dass
ich
was
für
tue,
Gott
lass
es
jetzt
Scheine
regnen
Without
me
doing
anything
for
it,
God
let
it
rain
money
now
Meine
Mama
hat
gesagt
ich
hab
im
Leben
nichts
erreicht
My
mom
said
I
haven't
achieved
anything
in
life
Denn
ich
hab
keinen
Bock
auf
Arbeit,
doch
gebe
keinen
Scheiß
Because
I
don't
feel
like
working,
but
I
don't
give
a
shit
Ich
trag
meinen
Kopf
stets
oben,
meine
Nase
noch
viel
höher
I
always
hold
my
head
up
high,
my
nose
even
higher
Ich
mach
mir
keine
Gedanken,
reichts
fürn'
Ayran
und
nen
Döner
I
don't
worry,
as
long
as
it's
enough
for
Ayran
and
Döner
Meine
Mama
hat
gesagt
ich
hab
im
Leben
nichts
erreicht
My
mom
said
I
haven't
achieved
anything
in
life
Denn
ich
hab
keinen
Bock
auf
Arbeit,
doch
gebe
keinen
Scheiß
Because
I
don't
feel
like
working,
but
I
don't
give
a
shit
Ich
trag
meinen
Kopf
stets
oben,
meine
Nase
noch
viel
höher
I
always
hold
my
head
up
high,
my
nose
even
higher
Ich
mach
mir
keine
Gedanken,
reichts
fürn'
Ayran
und
nen
Döner
I
don't
worry,
as
long
as
it's
enough
for
Ayran
and
Döner
Meine
Mama
sagt
zu
mir
ich
brauche
endlich
einen
Job
My
mom
keeps
telling
me
I
need
a
job
Doch
statt
Bewerbungen
zu
schreiben,
stopfe
ich
mir
den
nächsten
Kopf
But
instead
of
writing
applications,
I
stuff
my
face
with
the
next
one
Todesfaul
und
ausgeschlafen,
es
ist
jeden
Tag
das
gleiche
Lazy
as
hell
and
well-rested,
it's
the
same
every
day
Soll
was
ändern,
doch
die
PS2
spielt
sich
nicht
von
alleine
Should
change
something,
but
the
PS2
doesn't
play
by
itself
Ich
hab
meine
Prinzipien:
arbeiten
macht
müde!
I
have
my
principles:
work
makes
you
tired!
Mich
zu
motivieren
geht
nicht,
also
gib
dir
keine
Mühe
Don't
bother
trying
to
motivate
me,
it's
no
use
Ich
belüge
nur
mich
selbst
wenn
ich
vor
12
Uhr
schon
mein
Bett
verlass'
I'm
only
lying
to
myself
if
I
leave
my
bed
before
12
Mach
dir
mal
keine
Hoffnung,
weil
ich
sowieso
kein'
Wecker
hab
Don't
get
your
hopes
up,
because
I
don't
have
an
alarm
clock
anyway
Jede
Nacht
sitz
ich
bis
Morgens
vor
dem
Rechner
Every
night
I
sit
in
front
of
the
computer
until
morning
Ich
werd'
Rapstar,
solln'
die
anderen
Idioten
doch
zur
Uni
fahren
I'm
gonna
be
a
rap
star,
let
the
other
idiots
go
to
university
Um
Millionär
zu
werden
brauch
ich
sicherlich
kein'
Stundenplan!
To
become
a
millionaire
I
certainly
don't
need
a
timetable!
50€
Taschengeld,
diggah
was
kost'
die
Welt?
50€
pocket
money,
what
does
the
world
cost?
Und
schmeißt
mich
meine
Mum
raus,
penn
ich
halt
im
Zelt
And
if
my
mom
kicks
me
out,
I'll
just
sleep
in
a
tent
Hab
mich
seit
Tagen
nicht
gewaschen,
kann
bei
keinem
Mädchen
landen
I
haven't
showered
in
days,
I
can't
land
any
girl
Doch
was
solls,
denn
um
zu
wichsen
reicht
alleine
der
Gedanke
But
whatever,
because
to
jerk
off
the
thought
alone
is
enough
Meine
Mama
hat
gesagt
ich
hab
im
Leben
nichts
erreicht
My
mom
said
I
haven't
achieved
anything
in
life
Denn
ich
hab
keinen
Bock
auf
Arbeit,
doch
gebe
keinen
Scheiß
Because
I
don't
feel
like
working,
but
I
don't
give
a
shit
Ich
trag
meinen
Kopf
stets
oben,
meine
Nase
noch
viel
höher
I
always
hold
my
head
up
high,
my
nose
even
higher
Ich
mach
mir
keine
Gedanken,
reichts
fürn'
Ayran
und
nen
Döner
I
don't
worry,
as
long
as
it's
enough
for
Ayran
and
Döner
Meine
Mama
hat
gesagt
ich
hab
im
Leben
nichts
erreicht
My
mom
said
I
haven't
achieved
anything
in
life
Denn
ich
hab
keinen
Bock
auf
Arbeit,
doch
gebe
keinen
Scheiß
Because
I
don't
feel
like
working,
but
I
don't
give
a
shit
Ich
trag
meinen
Kopf
stets
oben,
meine
Nase
noch
viel
höher
I
always
hold
my
head
up
high,
my
nose
even
higher
Ich
mach
mir
keine
Gedanken,
reichts
fürn'
Ayran
und
nen
Döner
I
don't
worry,
as
long
as
it's
enough
for
Ayran
and
Döner
Meine
Mama
sagt:
"Hauke,
du
Taugenichts!"
My
mom
says,
"Hauke,
you
good-for-nothing!"
Denn
ich
häng
rum
und
rauch
mich
dicht
(Sag
nicht,
dass
das
traurig
ist!)
Because
I
hang
out
and
smoke
weed
(Don't
tell
me
that's
sad!)
Meine
Freundin
sagt
zu
mir
"Du
Penner
musst
mal
Ordnung
halten!"
My
girlfriend
tells
me
"You
bum,
you
gotta
clean
up!"
Doch
wenn
ich
nicht
weiter
rauche,
wie
soll
ich
den
Vorsprung
halten?
But
if
I
don't
keep
smoking,
how
am
I
supposed
to
stay
ahead?
Alle
meine
Freunde
heiraten,
wollen
Kinder
kriegen
und
reden
von
Arsch
hoch
kriegen
All
my
friends
are
getting
married,
want
to
have
kids
and
talk
about
getting
off
their
asses
Ich
bleibe
für
immer
liegen!
I'll
stay
put
forever!
Willkommen
in
meiner
Welt
zwischen
Playstation
und
YouTube
Welcome
to
my
world
between
Playstation
and
YouTube
Komm
mir
nicht
mit
Essen
gehen,
denn
ich
hab
noch
paar
Fruit
Loops
Don't
come
to
me
with
going
out
to
eat,
because
I
still
have
some
Fruit
Loops
Rausgehen
ist
die
Hölle
alter,
wofür
gibts
den
Lieferdienst?
Going
outside
is
hell,
man,
what's
the
delivery
service
for?
Ich
guck
auch
nicht
auf
dich
runter,
nur
weil
du
zu
viel
verdienst
I
don't
look
down
on
you
just
because
you
make
too
much
money
Doch
ich
bin
Rapper
und
als
Rapper
ist
das
so
But
I'm
a
rapper,
and
as
a
rapper,
that's
just
how
it
is
Doch
warte
mal.
Anruf
auf
dem
Businessphone
But
wait.
Call
on
the
business
phone
Meine
Mama
hat
gesagt
ich
hab
im
Leben
nichts
erreicht
My
mom
said
I
haven't
achieved
anything
in
life
Denn
ich
hab
keinen
Bock
auf
Arbeit,
doch
gebe
keinen
Scheiß
Because
I
don't
feel
like
working,
but
I
don't
give
a
shit
Ich
trag
meinen
Kopf
stets
oben,
meine
Nase
noch
viel
höher
I
always
hold
my
head
up
high,
my
nose
even
higher
Ich
mach
mir
keine
Gedanken,
reichts
fürn'
Ayran
und
nen
Döner
I
don't
worry,
as
long
as
it's
enough
for
Ayran
and
Döner
Meine
Mama
hat
gesagt
ich
hab
im
Leben
nichts
erreicht
My
mom
said
I
haven't
achieved
anything
in
life
Denn
ich
hab
keinen
Bock
auf
Arbeit,
doch
gebe
keinen
Scheiß
Because
I
don't
feel
like
working,
but
I
don't
give
a
shit
Ich
trag
meinen
Kopf
stets
oben,
meine
Nase
noch
viel
höher
I
always
hold
my
head
up
high,
my
nose
even
higher
Ich
mach
mir
keine
Gedanken,
reichts
fürn'
Ayran
und
nen
Döner
I
don't
worry,
as
long
as
it's
enough
for
Ayran
and
Döner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Huebner, Claudio Ruhe, Mario Bruns, Hauke Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.