Текст и перевод песни Ruffiction - Crackstein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eins,
zwei,
drei,
vier
Crackstein
Раз,
два,
три,
четыре,
камень
крэка
Alles
muss
versteckt
sein
Всё
должно
быть
спрятано
Eins,
zwei,
drei,
vier
Crackstein
Раз,
два,
три,
четыре,
камень
крэка
Alles
muss
versteckt
sein
Всё
должно
быть
спрятано
Wir
leben
für
den
Crackstein
Мы
живём
ради
камня
крэка
Beten
für
den
Crackstein
Молимся
на
камень
крэка
Eins,
zwei,
drei,
vier
Раз,
два,
три,
четыре
Alles
muss
vercrackt
sein
Всё
должно
быть
скурено
Alles
wird
gut,
denn
er
versteckt
deinen
Schmerz
Всё
будет
хорошо,
ведь
он
скрывает
твою
боль
Und
sollten
wir
jemals
draufgehen
И
если
нам
когда-нибудь
суждено
умереть
Fällt
uns
ein
Crackstein
vom
Herz
Камень
крэка
упадет
с
наших
сердец
Wir
leben
für
den
Crackstein
Мы
живём
ради
камня
крэка
Beten
für
den
Crackstein
Молимся
на
камень
крэка
Eins,
zwei,
drei,
vier
Раз,
два,
три,
четыре
Alles
muss
vercrackt
sein
Всё
должно
быть
скурено
Alles
wird
gut,
denn
er
versteckt
deinen
Schmerz
Всё
будет
хорошо,
ведь
он
скрывает
твою
боль
Und
sollten
wir
jemals
draufgehen
И
если
нам
когда-нибудь
суждено
умереть
Fällt
uns
ein
Crackstein
vom
Herz
Камень
крэка
упадет
с
наших
сердец
Was
dich
nicht
tötet
macht
dich
abhängig
(abhängig)
Что
тебя
не
убивает,
делает
тебя
зависимой
(зависимой)
Aber
kein
Thema,
denn
auch
Herz
und
Leber
Но
это
не
проблема,
ведь
даже
сердце
и
печень
Laufen
sonst
nicht
anständig
Иначе
не
работают
как
надо
Wochenlang
keine
Nüchternheit
Неделями
никакой
трезвости
Das
Koka
senkt
ihre
Schüchternheit
Кокаин
снижает
твою
застенчивость
Im
Koma
liegend
erdrückt
ich
leicht
Лежа
в
коме,
я
легко
давлю
Ihr
rosa
fliedernes
Püpchenkleid
Твоё
розово-лиловое
платьице
Zu
Boden
liegender
Pfützen
Schweiß
Лужи
пота
на
полу
Das
nenn′
ich
Sex
Это
я
называю
сексом
Kippe
den
Strohrum
zum
O-Ton
ihrer
Obduktion
auf
ex
Выпиваю
залпом
ром
с
колой
под
протокол
твоего
вскрытия
Und
zersetz'
mit
der
Flex
deine
Kleine
in
Teile
И
распиливаю
тебя
болгаркой
на
части,
малышка
Strecke
kein
Crack,
rauche
reinere
Steine
Не
разбавляй
крэк,
кури
чистые
камни
Arbok
hat
keine
gesetzliche
Grenzen
У
Арбока
нет
законных
границ
Was
zur
Folge
hat,
dass
sich
Menschen
erhängen
Что
приводит
к
тому,
что
люди
вешаются
Ich
weiß,
ich
neig′
zu
anormalen
Tätigkeiten
Я
знаю,
я
склонен
к
аномальной
деятельности
Denk'
mit
dem
Messer
Думаю
ножом
Brauch'
als
Rapper
keine
Märchen
schreiben
Мне,
как
рэперу,
не
нужно
писать
сказки
Zeigen
der
Szene
keinen
Hauch
von
Respekt
(niemals)
Не
проявляю
к
сцене
ни
капли
уважения
(никогда)
Sie
legen
uns
Steine
in
den
Weg
Они
кладут
нам
камни
на
пути
Aber
wir
rauchen
sie
weg
Но
мы
их
выкуриваем
Wir
leben
für
den
Crackstein
Мы
живём
ради
камня
крэка
Beten
für
den
Crackstein
Молимся
на
камень
крэка
Eins,
zwei,
drei,
vier
Раз,
два,
три,
четыре
Alles
muss
vercrackt
sein
Всё
должно
быть
скурено
Alles
wird
gut,
denn
er
versteckt
deinen
Schmerz
Всё
будет
хорошо,
ведь
он
скрывает
твою
боль
Und
sollten
wir
jemals
draufgehen
И
если
нам
когда-нибудь
суждено
умереть
Fällt
uns
ein
Crackstein
vom
Herz
Камень
крэка
упадет
с
наших
сердец
Wir
leben
für
den
Crackstein
Мы
живём
ради
камня
крэка
Beten
für
den
Crackstein
Молимся
на
камень
крэка
Eins,
zwei,
drei,
vier
Раз,
два,
три,
четыре
Alles
muss
vercrackt
sein
Всё
должно
быть
скурено
Alles
wird
gut,
denn
er
versteckt
deinen
Schmerz
Всё
будет
хорошо,
ведь
он
скрывает
твою
боль
Und
sollten
wir
jemals
draufgehen
И
если
нам
когда-нибудь
суждено
умереть
Fällt
uns
ein
Crackstein
vom
Herz
Камень
крэка
упадет
с
наших
сердец
Ich
höre
jetzt
auf
Drogen
zu
nehmen
Я
сейчас
брошу
принимать
наркотики
Und
fange
dann
ein
ganz
neues
Leben
an
И
начну
совершенно
новую
жизнь
Nein
Scherz,
man
ich
bin
das
kranke
Wesen
Нет,
шучу,
я
больное
существо
Was
dir
mit
dem
Messer
in
die
Kehle
rammt
Которое
вонзит
тебе
нож
в
горло
Dir
deine
Seele
nahm
Заберет
твою
душу
Und
dir
deine
ganzen
Gefühle
И
все
твои
чувства
Und
auch
deine
Hoffnungen
geraubt
hat
А
также
твои
надежды
Renn
so
schnell
wie
du
kannst
Беги
так
быстро,
как
можешь
Doch
du
kannst
meine
45mm-Geschosse
nicht
auffangen
Но
ты
не
сможешь
увернуться
от
моих
45-миллиметровых
пуль
Also
mach
keinen
Aufstand
Так
что
не
сопротивляйся
Vielleicht
bin
ich
nicht
immer
da
wenn
man
mich
braucht
Может
быть,
я
не
всегда
рядом,
когда
я
нужен
Doch
kommt
es
einhundert
Prozent
darauf
an
da
Но
когда
это
действительно
важно
Ramme
ich
jedem
die
Klinge
in
den
Bauch
Я
вонзаю
каждому
клинок
в
живот
Für
Arbok
und
Hauke
da
sterbe
ich
auch
За
Арбока
и
Хауке
я
тоже
умру
Glaubst
du
nicht?
Ja,
dann
probier
es
doch
mal
Не
веришь?
Ну,
тогда
попробуй
R-U
zum
FF,
CCK
Lifestyle
R-U
к
FF,
CCK
Lifestyle
Crack
Claus
aka
der
Speedveteran
Крэк
Клаус,
он
же
Спидветеран
Ich
bin
ein
Amphvitamin-Krieger
Я
амфетаминовый
воин
Nenn
mich
den
chemischen
Triebtäter
Называй
меня
химическим
маньяком
Du
bist
kein
Drogendealer,
König
oder
Boss
Ты
не
наркоторговец,
король
или
босс
Nein
man,
du
bist
Aspirin-Nehmer
Нет,
чувак,
ты
принимаешь
аспирин
Also
ziehe
ich
wieder
die
Axt
aus
der
Tasche
Поэтому
я
снова
вытаскиваю
топор
из
сумки
Und
jage
den
französischen
Bastard
И
преследую
французского
ублюдка
Alter
das
ist
Ruffiction
Старик,
это
Ruffiction
Doch
dieses
Mal
ist
das
Wesen
Но
на
этот
раз
существо
Ganz
alleine
schuld
für
den
Anschlag
Само
виновато
в
нападении
Wir
leben
für
den
Crackstein
Мы
живём
ради
камня
крэка
Beten
für
den
Crackstein
Молимся
на
камень
крэка
Eins,
zwei,
drei,
vier
Раз,
два,
три,
четыре
Alles
muss
vercrackt
sein
Всё
должно
быть
скурено
Alles
wird
gut,
denn
er
versteckt
deinen
Schmerz
Всё
будет
хорошо,
ведь
он
скрывает
твою
боль
Und
sollten
wir
jemals
draufgehen
И
если
нам
когда-нибудь
суждено
умереть
Fällt
uns
ein
Crackstein
vom
Herz
Камень
крэка
упадет
с
наших
сердец
Wir
leben
für
den
Crackstein
Мы
живём
ради
камня
крэка
Beten
für
den
Crackstein
Молимся
на
камень
крэка
Eins,
zwei,
drei,
vier
Раз,
два,
три,
четыре
Alles
muss
vercrackt
sein
Всё
должно
быть
скурено
Alles
wird
gut,
denn
er
versteckt
deinen
Schmerz
Всё
будет
хорошо,
ведь
он
скрывает
твою
боль
Und
sollten
wir
jemals
draufgehen
И
если
нам
когда-нибудь
суждено
умереть
Fällt
uns
ein
Crackstein
vom
Herz
Камень
крэка
упадет
с
наших
сердец
Ey,
ich
sitze
in
meiner
Küche
Эй,
я
сижу
на
кухне
Suche
′ne
Vene
zum
Spritzen
(Wo
denn?)
Ищу
вену
для
инъекции
(Где
же?)
Und
finde
die
letzte
am
Schwanz
(ah)
И
нахожу
последнюю
на
члене
(а)
Hab′
Bock
mein
Leben
zu
ficken
(ah)
Хочу
трахнуть
свою
жизнь
(а)
Er
ist
blau
und
lila
angeschwollen
(eh)
Он
синий
и
фиолетовый,
опухший
(э)
Doch
Alter,
da
gibt's
schlimmeres
(ja)
Но,
старик,
бывает
и
хуже
(да)
Wie
deinen
Unfall
Как
твоя
авария
Mit
dein′
toten
Kindern
in
ihrem
Kindersitzen
(haha)
С
твоими
мертвыми
детьми
в
детских
креслах
(ха-ха)
Da
hab'
ich
wohl
nicht
aufgepasst
(naja)
Да,
я
был
невнимателен
(ну)
Verdammte
Social
Media
Sucht
Проклятая
зависимость
от
социальных
сетей
Doch
ich
denk′
ich
bin
schlimmer
dran
Но
я
думаю,
что
мне
хуже
Mit
meinem
fucking
Kieferbruch
С
моим
чертовым
переломом
челюсти
Wir
fragen
nicht
und
schießen
erst
(brr)
Мы
не
спрашиваем,
а
сначала
стреляем
(брр)
Leichen
stapeln
wir
zum
Riesenberg
(yeah)
Складываем
трупы
в
огромную
гору
(да)
Und
alle
nennen
mich
Hauke
И
все
зовут
меня
Хауке
Nur
nicht
Mama,
die
mich
Fehler
nennt
(Fehler)
Только
не
мама,
она
называет
меня
Ошибкой
(Ошибка)
Denn
wir
sind
keine
Band
Потому
что
мы
не
группа
Wir
sind
eine
Schlägergang
Мы
банда
головорезов
Na
klar,
bist
du
ein
Zuhälter
(na
klar)
Конечно,
ты
сутенер
(конечно)
Wenn
wir
deine
Wohnung
stürmen
Когда
мы
врываемся
в
твою
квартиру
Und
du
sie
dann
zu
hälst
(ah)
И
ты
ее
"зу"
хэлстишь
(а)
Wir
leben
für
den
Crackstein
Мы
живём
ради
камня
крэка
Beten
für
den
Crackstein
Молимся
на
камень
крэка
Eins,
zwei,
drei,
vier
Раз,
два,
три,
четыре
Alles
muss
vercrackt
sein
Всё
должно
быть
скурено
Alles
wird
gut,
denn
er
versteckt
deinen
Schmerz
Всё
будет
хорошо,
ведь
он
скрывает
твою
боль
Und
sollten
wir
jemals
draufgehen
И
если
нам
когда-нибудь
суждено
умереть
Fällt
uns
ein
Crackstein
vom
Herz
Камень
крэка
упадет
с
наших
сердец
Wir
leben
für
den
Crackstein
Мы
живём
ради
камня
крэка
Beten
für
den
Crackstein
Молимся
на
камень
крэка
Eins,
zwei,
drei,
vier
Раз,
два,
три,
четыре
Alles
muss
vercrackt
sein
Всё
должно
быть
скурено
Alles
wird
gut,
denn
er
versteckt
deinen
Schmerz
Всё
будет
хорошо,
ведь
он
скрывает
твою
боль
Und
sollten
wir
jemals
draufgehen
И
если
нам
когда-нибудь
суждено
умереть
Fällt
uns
ein
Crackstein
vom
Herz
Камень
крэка
упадет
с
наших
сердец
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arbok 48, Brisk Fingaz, Crack Claus, Crystal F
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.