Ruffiction - Crackstein - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ruffiction - Crackstein




Crackstein
Камень Крэка
Eins, zwei, drei, vier Crackstein
Раз, два, три, четыре, камень крэка
Alles muss versteckt sein
Всё должно быть спрятано
Eins, zwei, drei, vier Crackstein
Раз, два, три, четыре, камень крэка
Alles muss versteckt sein
Всё должно быть спрятано
Wir leben für den Crackstein
Мы живём ради камня крэка
Beten für den Crackstein
Молимся на камень крэка
Eins, zwei, drei, vier
Раз, два, три, четыре
Alles muss vercrackt sein
Всё должно быть скурено
Alles wird gut, denn er versteckt deinen Schmerz
Всё будет хорошо, ведь он скрывает твою боль
Und sollten wir jemals draufgehen
И если нам когда-нибудь суждено умереть
Fällt uns ein Crackstein vom Herz
Камень крэка упадет с наших сердец
Wir leben für den Crackstein
Мы живём ради камня крэка
Beten für den Crackstein
Молимся на камень крэка
Eins, zwei, drei, vier
Раз, два, три, четыре
Alles muss vercrackt sein
Всё должно быть скурено
Alles wird gut, denn er versteckt deinen Schmerz
Всё будет хорошо, ведь он скрывает твою боль
Und sollten wir jemals draufgehen
И если нам когда-нибудь суждено умереть
Fällt uns ein Crackstein vom Herz
Камень крэка упадет с наших сердец
Was dich nicht tötet macht dich abhängig (abhängig)
Что тебя не убивает, делает тебя зависимой (зависимой)
Aber kein Thema, denn auch Herz und Leber
Но это не проблема, ведь даже сердце и печень
Laufen sonst nicht anständig
Иначе не работают как надо
Wochenlang keine Nüchternheit
Неделями никакой трезвости
Das Koka senkt ihre Schüchternheit
Кокаин снижает твою застенчивость
Im Koma liegend erdrückt ich leicht
Лежа в коме, я легко давлю
Ihr rosa fliedernes Püpchenkleid
Твоё розово-лиловое платьице
Zu Boden liegender Pfützen Schweiß
Лужи пота на полу
Das nenn′ ich Sex
Это я называю сексом
Kippe den Strohrum zum O-Ton ihrer Obduktion auf ex
Выпиваю залпом ром с колой под протокол твоего вскрытия
Und zersetz' mit der Flex deine Kleine in Teile
И распиливаю тебя болгаркой на части, малышка
Strecke kein Crack, rauche reinere Steine
Не разбавляй крэк, кури чистые камни
Arbok hat keine gesetzliche Grenzen
У Арбока нет законных границ
Was zur Folge hat, dass sich Menschen erhängen
Что приводит к тому, что люди вешаются
Ich weiß, ich neig′ zu anormalen Tätigkeiten
Я знаю, я склонен к аномальной деятельности
Denk' mit dem Messer
Думаю ножом
Brauch' als Rapper keine Märchen schreiben
Мне, как рэперу, не нужно писать сказки
Zeigen der Szene keinen Hauch von Respekt (niemals)
Не проявляю к сцене ни капли уважения (никогда)
Sie legen uns Steine in den Weg
Они кладут нам камни на пути
Aber wir rauchen sie weg
Но мы их выкуриваем
Wir leben für den Crackstein
Мы живём ради камня крэка
Beten für den Crackstein
Молимся на камень крэка
Eins, zwei, drei, vier
Раз, два, три, четыре
Alles muss vercrackt sein
Всё должно быть скурено
Alles wird gut, denn er versteckt deinen Schmerz
Всё будет хорошо, ведь он скрывает твою боль
Und sollten wir jemals draufgehen
И если нам когда-нибудь суждено умереть
Fällt uns ein Crackstein vom Herz
Камень крэка упадет с наших сердец
Wir leben für den Crackstein
Мы живём ради камня крэка
Beten für den Crackstein
Молимся на камень крэка
Eins, zwei, drei, vier
Раз, два, три, четыре
Alles muss vercrackt sein
Всё должно быть скурено
Alles wird gut, denn er versteckt deinen Schmerz
Всё будет хорошо, ведь он скрывает твою боль
Und sollten wir jemals draufgehen
И если нам когда-нибудь суждено умереть
Fällt uns ein Crackstein vom Herz
Камень крэка упадет с наших сердец
Ich höre jetzt auf Drogen zu nehmen
Я сейчас брошу принимать наркотики
Und fange dann ein ganz neues Leben an
И начну совершенно новую жизнь
Nein Scherz, man ich bin das kranke Wesen
Нет, шучу, я больное существо
Was dir mit dem Messer in die Kehle rammt
Которое вонзит тебе нож в горло
Dir deine Seele nahm
Заберет твою душу
Und dir deine ganzen Gefühle
И все твои чувства
Und auch deine Hoffnungen geraubt hat
А также твои надежды
Renn so schnell wie du kannst
Беги так быстро, как можешь
Doch du kannst meine 45mm-Geschosse nicht auffangen
Но ты не сможешь увернуться от моих 45-миллиметровых пуль
Also mach keinen Aufstand
Так что не сопротивляйся
Vielleicht bin ich nicht immer da wenn man mich braucht
Может быть, я не всегда рядом, когда я нужен
Doch kommt es einhundert Prozent darauf an da
Но когда это действительно важно
Ramme ich jedem die Klinge in den Bauch
Я вонзаю каждому клинок в живот
Für Arbok und Hauke da sterbe ich auch
За Арбока и Хауке я тоже умру
Glaubst du nicht? Ja, dann probier es doch mal
Не веришь? Ну, тогда попробуй
R-U zum FF, CCK Lifestyle
R-U к FF, CCK Lifestyle
Crack Claus aka der Speedveteran
Крэк Клаус, он же Спидветеран
Ich bin ein Amphvitamin-Krieger
Я амфетаминовый воин
Nenn mich den chemischen Triebtäter
Называй меня химическим маньяком
Du bist kein Drogendealer, König oder Boss
Ты не наркоторговец, король или босс
Nein man, du bist Aspirin-Nehmer
Нет, чувак, ты принимаешь аспирин
Also ziehe ich wieder die Axt aus der Tasche
Поэтому я снова вытаскиваю топор из сумки
Und jage den französischen Bastard
И преследую французского ублюдка
Alter das ist Ruffiction
Старик, это Ruffiction
Doch dieses Mal ist das Wesen
Но на этот раз существо
Ganz alleine schuld für den Anschlag
Само виновато в нападении
Wir leben für den Crackstein
Мы живём ради камня крэка
Beten für den Crackstein
Молимся на камень крэка
Eins, zwei, drei, vier
Раз, два, три, четыре
Alles muss vercrackt sein
Всё должно быть скурено
Alles wird gut, denn er versteckt deinen Schmerz
Всё будет хорошо, ведь он скрывает твою боль
Und sollten wir jemals draufgehen
И если нам когда-нибудь суждено умереть
Fällt uns ein Crackstein vom Herz
Камень крэка упадет с наших сердец
Wir leben für den Crackstein
Мы живём ради камня крэка
Beten für den Crackstein
Молимся на камень крэка
Eins, zwei, drei, vier
Раз, два, три, четыре
Alles muss vercrackt sein
Всё должно быть скурено
Alles wird gut, denn er versteckt deinen Schmerz
Всё будет хорошо, ведь он скрывает твою боль
Und sollten wir jemals draufgehen
И если нам когда-нибудь суждено умереть
Fällt uns ein Crackstein vom Herz
Камень крэка упадет с наших сердец
Ey, ich sitze in meiner Küche
Эй, я сижу на кухне
Suche ′ne Vene zum Spritzen (Wo denn?)
Ищу вену для инъекции (Где же?)
Und finde die letzte am Schwanz (ah)
И нахожу последнюю на члене (а)
Hab′ Bock mein Leben zu ficken (ah)
Хочу трахнуть свою жизнь (а)
Er ist blau und lila angeschwollen (eh)
Он синий и фиолетовый, опухший (э)
Doch Alter, da gibt's schlimmeres (ja)
Но, старик, бывает и хуже (да)
Wie deinen Unfall
Как твоя авария
Mit dein′ toten Kindern in ihrem Kindersitzen (haha)
С твоими мертвыми детьми в детских креслах (ха-ха)
Da hab' ich wohl nicht aufgepasst (naja)
Да, я был невнимателен (ну)
Verdammte Social Media Sucht
Проклятая зависимость от социальных сетей
Doch ich denk′ ich bin schlimmer dran
Но я думаю, что мне хуже
Mit meinem fucking Kieferbruch
С моим чертовым переломом челюсти
Wir fragen nicht und schießen erst (brr)
Мы не спрашиваем, а сначала стреляем (брр)
Leichen stapeln wir zum Riesenberg (yeah)
Складываем трупы в огромную гору (да)
Und alle nennen mich Hauke
И все зовут меня Хауке
Nur nicht Mama, die mich Fehler nennt (Fehler)
Только не мама, она называет меня Ошибкой (Ошибка)
Denn wir sind keine Band
Потому что мы не группа
Wir sind eine Schlägergang
Мы банда головорезов
Na klar, bist du ein Zuhälter (na klar)
Конечно, ты сутенер (конечно)
Wenn wir deine Wohnung stürmen
Когда мы врываемся в твою квартиру
Und du sie dann zu hälst (ah)
И ты ее "зу" хэлстишь (а)
Wir leben für den Crackstein
Мы живём ради камня крэка
Beten für den Crackstein
Молимся на камень крэка
Eins, zwei, drei, vier
Раз, два, три, четыре
Alles muss vercrackt sein
Всё должно быть скурено
Alles wird gut, denn er versteckt deinen Schmerz
Всё будет хорошо, ведь он скрывает твою боль
Und sollten wir jemals draufgehen
И если нам когда-нибудь суждено умереть
Fällt uns ein Crackstein vom Herz
Камень крэка упадет с наших сердец
Wir leben für den Crackstein
Мы живём ради камня крэка
Beten für den Crackstein
Молимся на камень крэка
Eins, zwei, drei, vier
Раз, два, три, четыре
Alles muss vercrackt sein
Всё должно быть скурено
Alles wird gut, denn er versteckt deinen Schmerz
Всё будет хорошо, ведь он скрывает твою боль
Und sollten wir jemals draufgehen
И если нам когда-нибудь суждено умереть
Fällt uns ein Crackstein vom Herz
Камень крэка упадет с наших сердец





Авторы: Arbok 48, Brisk Fingaz, Crack Claus, Crystal F


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.