Текст и перевод песни Ruffiction - Herr Kommissar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herr Kommissar
Господин комиссар
Dirty
Dancing?
Das
ist
der
Film
mit
den
Dinosauriern,
oder
was?
Грязные
танцы?
Это
фильм
с
динозаврами,
что
ли?
Nein,
man
Twister
Нет,
чувак,
"Смерч"
Fuck,
die
Bullen,
Alter,
jetzt
reisst
euch
zusammen
man
Блин,
мусора,
блин,
быстро
взяли
себя
в
руки!
Alter
Claus
man,
wisch
dir
mal
den
Schaum
vom
Mund,
was
hast'n
du
genommen?
Эй,
Клаус,
блин,
вытри
пену
у
рта,
что
ты
принял?
Alles,
man,
alles
Всё,
блин,
всё.
Guten
Tag,
die
Herren
Добрый
день,
господа.
Ich
fahr'
durch
die
30er-Zone
mit
120
Km/h
Я
еду
по
зоне
30
со
скоростью
120
км/ч,
Und
plötzlich
seh'
ich
im
Rückspiegel
die
scheiß
Cops
hinter
mir
fahr'n
И
вдруг
вижу
в
зеркало
заднего
вида,
как
эти
хреновы
копы
едут
за
мной.
Aber
ich
halte
nicht
an,
das
könnt
ihr
Fotzen
vergessen
Но
я
не
остановлюсь,
можете
об
этом
забыть,
сучки.
Denn
mein
Turn
ist
grad
auf
dem
Höhepunkt
von
Crack,
Speed
und
Acid
Потому
что
мой
приход
сейчас
на
пике
от
крэка,
спидов
и
кислоты.
Ich
hab'
Bock
auf
richtig
Action,
werd'
das
einfach
ignorieren
Мне
хочется
настоящего
экшена,
просто
проигнорирую
их.
Mit
Blaulicht
und
Sirene
woll'n
die
mich
zum
Halten
animieren
С
мигалками
и
сиреной
они
хотят
заставить
меня
остановиться.
Dann
werd'
ich
ihre
Reaktionszeit
und
Reflexe
mal
testen
Тогда
я
проверю
их
время
реакции
и
рефлексы.
Mit
Vollgas
bieg'
ich
links
ab,
doch
vorher
den
Blinker
rechts
setzen
На
полной
скорости
поворачиваю
налево,
но
перед
этим
включаю
правый
поворотник.
Dass
sie
sich
krass
überschätzen
war
mir
von
Anfang
an
klar
Мне
с
самого
начала
было
ясно,
что
они
себя
сильно
переоценивают.
Durch
mein
Manöver
sind
sie
frontal
vor
die
Hauswand
gefahr'n
Из-за
моего
маневра
они
врезались
прямо
в
стену
дома.
Und
bei
der
nächsten
AVK
denk'
ich
mir
was
anderes
aus
А
при
следующей
остановке
я
придумаю
что-нибудь
другое.
Vielleicht
bin
ich
total
entspannt,
oder
vielleicht
raste
ich
aus
Может,
буду
совершенно
спокойным,
а
может,
слечу
с
катушек.
Beine
butterweich,
Kiefer
hart
wie
Beton
Ноги
ватные,
челюсть
твердая,
как
бетон.
Guten
Tag
Herr
Kommissar,
ich
habe
gar
nichts
genomm'n
Добрый
день,
господин
комиссар,
я
ничего
не
принимал.
Ich
verstecke
all
mein
Zeug
in
meinem
Arsch
wenn
sie
komm'n
Я
прячу
все
свои
вещи
в
заднице,
когда
они
приходят.
Guten
Tag
Herr
Kommissar,
ich
habe
gar
nichts
genomm'n
Добрый
день,
господин
комиссар,
я
ничего
не
принимал.
Ach
das
bisschen
Blut,
was
aus
der
Nase
da
kommt
Ах,
эта
капелька
крови,
которая
течет
из
носа...
Guten
Tag
Herr
Kommissar,
ich
habe
gar
nichts
genomm'n
Добрый
день,
господин
комиссар,
я
ничего
не
принимал.
Wenn
heut
nicht
Samstag
ist,
welcher
Tag
ist
denn
sonst?
Если
сегодня
не
суббота,
то
какой
же
сегодня
день?
Guten
Tag
Herr
Kommissar,
ich
habe
gar
nichts
genomm'n
Добрый
день,
господин
комиссар,
я
ничего
не
принимал.
Ich
bin
so
lang
wach,
dass
ich
vergessen
hab'
wie
schlafen
geht
Я
так
долго
не
спал,
что
забыл,
как
это
делается.
Sowas
passiert
wenn
wir
auf
Tour
sind
und
Claus
Bahnen
legt
Такое
случается,
когда
мы
в
туре,
и
Клаус
раскладывает
дорожки.
Häng'n
irgendwo
ab
und
saufen
Tetrapack-Wein
Тусуемся
где-нибудь
и
пьем
вино
из
тетрапаков.
Kenn'
kein'
Tag
oder
Uhrzeit,
doch
da
geht
noch
was
rein
Не
знаю
ни
дня,
ни
времени,
но
ещё
влезет.
Schwestern
grüßen
mich
mit
Namen
Медсёстры
приветствуют
меня
по
имени.
Bin
auf
der
Intensiv
schon
Dauergast
В
реанимации
я
уже
постоянный
гость.
Verpiss
dich
mit
dei'm
Baggy,
Alter
Убирайся
со
своим
пакетиком,
чувак.
50
Liter
blauer
Sack
50-литровый
синий
мешок.
Trainierter
Kiefermuskel,
ich
könnt'
Steine
kauen
Натренированная
челюсть,
я
мог
бы
жевать
камни.
Wäre
mein
Mund
nicht
voller
Blasen
oder
weißem
Schaum
Если
бы
мой
рот
не
был
полон
волдырей
или
белой
пены.
Mein
Konsum
ist
wie
ein
Jo-Jo
Моё
потребление
как
йо-йо.
Bin
ich
oben
will
ich
runter,
bin
ich
unten
will
ich
rauf
Когда
я
наверху,
хочу
вниз,
когда
внизу,
хочу
наверх.
Was
für
Therapie?
Ich
lege
Speedborderlines
Какая
терапия?
Я
делаю
спид-бордерлайны.
Denn
wir
sind
keine
Band,
wir
sind
ein
Ziehsportverein
Ведь
мы
не
группа,
мы
спортивное
общество
по
вдыханию.
Beine
butterweich,
Kiefer
hart
wie
Beton
Ноги
ватные,
челюсть
твердая,
как
бетон.
Guten
Tag
Herr
Kommissar,
ich
habe
gar
nichts
genomm'n
Добрый
день,
господин
комиссар,
я
ничего
не
принимал.
Ich
verstecke
all
mein
Zeug
in
meinem
Arsch
wenn
sie
komm'n
Я
прячу
все
свои
вещи
в
заднице,
когда
они
приходят.
Guten
Tag
Herr
Kommissar,
ich
habe
gar
nichts
genomm'n
Добрый
день,
господин
комиссар,
я
ничего
не
принимал.
Ach
das
bisschen
Blut,
was
aus
der
Nase
da
kommt
Ах,
эта
капелька
крови,
которая
течет
из
носа...
Guten
Tag
Herr
Kommissar,
ich
habe
gar
nichts
genomm'n
Добрый
день,
господин
комиссар,
я
ничего
не
принимал.
Wenn
heut
nicht
Samstag
ist,
welcher
Tag
ist
denn
sonst?
Если
сегодня
не
суббота,
то
какой
же
сегодня
день?
Guten
Tag
Herr
Kommissar,
ich
habe
gar
nichts
genomm'n
Добрый
день,
господин
комиссар,
я
ничего
не
принимал.
Ich
habe
die
Nacht
nicht
durchgemacht,
nein
ich
seh'
immer
so
aus
Я
не
гулял
всю
ночь,
нет,
я
всегда
так
выгляжу.
Und
mein
scheiß
Führerschein
liegt
sicher
in
mei'm
Zimmer
zuhaus
(sicher)
И
мои
хреновы
права
точно
лежат
у
меня
дома
в
комнате
(точно).
Augen
wie
'ne
Sonnenbrille,
Arme
wie
'n
Nadelkissen
Глаза
как
солнцезащитные
очки,
руки
как
игольница.
Wörter
wie
'Speed'
sind
für
mich
nicht
mehr
als
Anglizismen
(nicht
mehr,
Alter)
Слова
типа
«спиды»
для
меня
не
более
чем
англицизмы
(не
более,
чувак).
Wer
nimmt
schon
ein
bisschen?
Ich
mag
Mohnkuchen
echt
gern
(hm,
lecker)
Кто
ж
откажется
от
малого?
Я
очень
люблю
маковый
пирог
(ммм,
вкуснятина).
Anders
kann
ich
mir
den
Strich
bei
Opiaten
nicht
erklären
Иначе
я
не
могу
объяснить
наличие
опиатов.
Und
auch
sonst
sind
diese
Drogentests
doch
nie
so
genau
(ne
man)
И
вообще,
эти
тесты
на
наркотики
никогда
не
бывают
точными
(не,
чувак).
Sorry
für's
Sabbern,
ab
und
zu
wird
mir
der
Kiefer
halt
taub
Извините,
что
пускаю
слюни,
иногда
у
меня
просто
немеет
челюсть.
Diese
ganze
Kifferei
fand
ich
noch
nie
so
berauschend
(noch
nie,
Alter)
Вся
эта
травка
мне
никогда
не
казалась
такой
уж
крутой
(никогда,
чувак).
Sicher
hab'
ich
ein
Rezept
für
meine
Ibu6000
Конечно,
у
меня
есть
рецепт
на
мой
Ibu6000.
Und
ich
mein',
das
liegt
im
Handschuhfach
И
я
имею
в
виду,
что
он
лежит
в
бардачке.
Ein
Moment
ich
schau'
kurz
nach
Минутку,
я
сейчас
посмотрю.
Hier
du
Pisser,
niemand
stoppt
mich
wenn
ich
Auto
fahr'
Вот,
мудак,
никто
меня
не
остановит,
когда
я
за
рулем.
Beine
butterweich,
Kiefer
hart
wie
Beton
Ноги
ватные,
челюсть
твердая,
как
бетон.
Guten
Tag
Herr
Kommissar,
ich
habe
gar
nichts
genomm'n
Добрый
день,
господин
комиссар,
я
ничего
не
принимал.
Ich
verstecke
all
mein
Zeug
in
meinem
Arsch
wenn
sie
komm'n
Я
прячу
все
свои
вещи
в
заднице,
когда
они
приходят.
Guten
Tag
Herr
Kommissar,
ich
habe
gar
nichts
genomm'n
Добрый
день,
господин
комиссар,
я
ничего
не
принимал.
Ach
das
bisschen
Blut,
was
aus
der
Nase
da
kommt
Ах,
эта
капелька
крови,
которая
течет
из
носа...
Guten
Tag
Herr
Kommissar,
ich
habe
gar
nichts
genomm'n
Добрый
день,
господин
комиссар,
я
ничего
не
принимал.
Wenn
heut
nicht
Samstag
ist,
welcher
Tag
ist
denn
sonst?
Если
сегодня
не
суббота,
то
какой
же
сегодня
день?
Guten
Tag
Herr
Kommissar,
ich
habe
gar
nichts
genomm'n
Добрый
день,
господин
комиссар,
я
ничего
не
принимал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arbok 48, Crack Claus, Crystal F, Dollar John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.