Ruffiction - Herr Kommissar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ruffiction - Herr Kommissar




Herr Kommissar
Господин комиссар
Dirty Dancing? Das ist der Film mit den Dinosauriern, oder was?
Грязные танцы? Это фильм с динозаврами, что ли?
Nein, man Twister
Нет, чувак, "Смерч"
Fuck, die Bullen, Alter, jetzt reisst euch zusammen man
Блин, мусора, блин, быстро взяли себя в руки!
Alter Claus man, wisch dir mal den Schaum vom Mund, was hast'n du genommen?
Эй, Клаус, блин, вытри пену у рта, что ты принял?
Alles, man, alles
Всё, блин, всё.
Guten Tag, die Herren
Добрый день, господа.
Ich fahr' durch die 30er-Zone mit 120 Km/h
Я еду по зоне 30 со скоростью 120 км/ч,
Und plötzlich seh' ich im Rückspiegel die scheiß Cops hinter mir fahr'n
И вдруг вижу в зеркало заднего вида, как эти хреновы копы едут за мной.
Aber ich halte nicht an, das könnt ihr Fotzen vergessen
Но я не остановлюсь, можете об этом забыть, сучки.
Denn mein Turn ist grad auf dem Höhepunkt von Crack, Speed und Acid
Потому что мой приход сейчас на пике от крэка, спидов и кислоты.
Ich hab' Bock auf richtig Action, werd' das einfach ignorieren
Мне хочется настоящего экшена, просто проигнорирую их.
Mit Blaulicht und Sirene woll'n die mich zum Halten animieren
С мигалками и сиреной они хотят заставить меня остановиться.
Dann werd' ich ihre Reaktionszeit und Reflexe mal testen
Тогда я проверю их время реакции и рефлексы.
Mit Vollgas bieg' ich links ab, doch vorher den Blinker rechts setzen
На полной скорости поворачиваю налево, но перед этим включаю правый поворотник.
Dass sie sich krass überschätzen war mir von Anfang an klar
Мне с самого начала было ясно, что они себя сильно переоценивают.
Durch mein Manöver sind sie frontal vor die Hauswand gefahr'n
Из-за моего маневра они врезались прямо в стену дома.
Und bei der nächsten AVK denk' ich mir was anderes aus
А при следующей остановке я придумаю что-нибудь другое.
Vielleicht bin ich total entspannt, oder vielleicht raste ich aus
Может, буду совершенно спокойным, а может, слечу с катушек.
Beine butterweich, Kiefer hart wie Beton
Ноги ватные, челюсть твердая, как бетон.
Guten Tag Herr Kommissar, ich habe gar nichts genomm'n
Добрый день, господин комиссар, я ничего не принимал.
Ich verstecke all mein Zeug in meinem Arsch wenn sie komm'n
Я прячу все свои вещи в заднице, когда они приходят.
Guten Tag Herr Kommissar, ich habe gar nichts genomm'n
Добрый день, господин комиссар, я ничего не принимал.
Ach das bisschen Blut, was aus der Nase da kommt
Ах, эта капелька крови, которая течет из носа...
Guten Tag Herr Kommissar, ich habe gar nichts genomm'n
Добрый день, господин комиссар, я ничего не принимал.
Wenn heut nicht Samstag ist, welcher Tag ist denn sonst?
Если сегодня не суббота, то какой же сегодня день?
Guten Tag Herr Kommissar, ich habe gar nichts genomm'n
Добрый день, господин комиссар, я ничего не принимал.
Ich bin so lang wach, dass ich vergessen hab' wie schlafen geht
Я так долго не спал, что забыл, как это делается.
Sowas passiert wenn wir auf Tour sind und Claus Bahnen legt
Такое случается, когда мы в туре, и Клаус раскладывает дорожки.
Häng'n irgendwo ab und saufen Tetrapack-Wein
Тусуемся где-нибудь и пьем вино из тетрапаков.
Kenn' kein' Tag oder Uhrzeit, doch da geht noch was rein
Не знаю ни дня, ни времени, но ещё влезет.
Schwestern grüßen mich mit Namen
Медсёстры приветствуют меня по имени.
Bin auf der Intensiv schon Dauergast
В реанимации я уже постоянный гость.
Verpiss dich mit dei'm Baggy, Alter
Убирайся со своим пакетиком, чувак.
50 Liter blauer Sack
50-литровый синий мешок.
Trainierter Kiefermuskel, ich könnt' Steine kauen
Натренированная челюсть, я мог бы жевать камни.
Wäre mein Mund nicht voller Blasen oder weißem Schaum
Если бы мой рот не был полон волдырей или белой пены.
Mein Konsum ist wie ein Jo-Jo
Моё потребление как йо-йо.
Bin ich oben will ich runter, bin ich unten will ich rauf
Когда я наверху, хочу вниз, когда внизу, хочу наверх.
Was für Therapie? Ich lege Speedborderlines
Какая терапия? Я делаю спид-бордерлайны.
Denn wir sind keine Band, wir sind ein Ziehsportverein
Ведь мы не группа, мы спортивное общество по вдыханию.
Beine butterweich, Kiefer hart wie Beton
Ноги ватные, челюсть твердая, как бетон.
Guten Tag Herr Kommissar, ich habe gar nichts genomm'n
Добрый день, господин комиссар, я ничего не принимал.
Ich verstecke all mein Zeug in meinem Arsch wenn sie komm'n
Я прячу все свои вещи в заднице, когда они приходят.
Guten Tag Herr Kommissar, ich habe gar nichts genomm'n
Добрый день, господин комиссар, я ничего не принимал.
Ach das bisschen Blut, was aus der Nase da kommt
Ах, эта капелька крови, которая течет из носа...
Guten Tag Herr Kommissar, ich habe gar nichts genomm'n
Добрый день, господин комиссар, я ничего не принимал.
Wenn heut nicht Samstag ist, welcher Tag ist denn sonst?
Если сегодня не суббота, то какой же сегодня день?
Guten Tag Herr Kommissar, ich habe gar nichts genomm'n
Добрый день, господин комиссар, я ничего не принимал.
Ich habe die Nacht nicht durchgemacht, nein ich seh' immer so aus
Я не гулял всю ночь, нет, я всегда так выгляжу.
Und mein scheiß Führerschein liegt sicher in mei'm Zimmer zuhaus (sicher)
И мои хреновы права точно лежат у меня дома в комнате (точно).
Augen wie 'ne Sonnenbrille, Arme wie 'n Nadelkissen
Глаза как солнцезащитные очки, руки как игольница.
Wörter wie 'Speed' sind für mich nicht mehr als Anglizismen (nicht mehr, Alter)
Слова типа «спиды» для меня не более чем англицизмы (не более, чувак).
Wer nimmt schon ein bisschen? Ich mag Mohnkuchen echt gern (hm, lecker)
Кто ж откажется от малого? Я очень люблю маковый пирог (ммм, вкуснятина).
Anders kann ich mir den Strich bei Opiaten nicht erklären
Иначе я не могу объяснить наличие опиатов.
Und auch sonst sind diese Drogentests doch nie so genau (ne man)
И вообще, эти тесты на наркотики никогда не бывают точными (не, чувак).
Sorry für's Sabbern, ab und zu wird mir der Kiefer halt taub
Извините, что пускаю слюни, иногда у меня просто немеет челюсть.
Diese ganze Kifferei fand ich noch nie so berauschend (noch nie, Alter)
Вся эта травка мне никогда не казалась такой уж крутой (никогда, чувак).
Sicher hab' ich ein Rezept für meine Ibu6000
Конечно, у меня есть рецепт на мой Ibu6000.
Und ich mein', das liegt im Handschuhfach
И я имею в виду, что он лежит в бардачке.
Ein Moment ich schau' kurz nach
Минутку, я сейчас посмотрю.
Hier du Pisser, niemand stoppt mich wenn ich Auto fahr'
Вот, мудак, никто меня не остановит, когда я за рулем.
Beine butterweich, Kiefer hart wie Beton
Ноги ватные, челюсть твердая, как бетон.
Guten Tag Herr Kommissar, ich habe gar nichts genomm'n
Добрый день, господин комиссар, я ничего не принимал.
Ich verstecke all mein Zeug in meinem Arsch wenn sie komm'n
Я прячу все свои вещи в заднице, когда они приходят.
Guten Tag Herr Kommissar, ich habe gar nichts genomm'n
Добрый день, господин комиссар, я ничего не принимал.
Ach das bisschen Blut, was aus der Nase da kommt
Ах, эта капелька крови, которая течет из носа...
Guten Tag Herr Kommissar, ich habe gar nichts genomm'n
Добрый день, господин комиссар, я ничего не принимал.
Wenn heut nicht Samstag ist, welcher Tag ist denn sonst?
Если сегодня не суббота, то какой же сегодня день?
Guten Tag Herr Kommissar, ich habe gar nichts genomm'n
Добрый день, господин комиссар, я ничего не принимал.





Авторы: Arbok 48, Crack Claus, Crystal F, Dollar John


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.