Rufus Wainwright - Albatross - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rufus Wainwright - Albatross




Albatross
Альбатрос
The lady comes to the gate dressed in lavender and leather
Леді приходить до воріт, одягнена в лаванду і шкіру,
Looking north to the sea, she finds the weather fine
Дивлячись на північ, на море, вона знаходить погоду прекрасною.
She hears the steeple bells ringing through the orchard
Вона чує дзвін церковних дзвонів, що дзвенять через фруктовий сад
All the way from town
Аж з міста.
She watches seagulls fly, silver on the ocean
Вона спостерігає, як літають чайки, срібні на океані,
Stitching through the waves, the edges of the sky
Прошиваючи хвилі, краї неба.
Many people wander up the hills from all around you
Багато людей блукають по пагорбах з усіх боків,
Making up your memories and thinking they have found you
Складаючи твої спогади і думаючи, що вони тебе знайшли.
They cover you with veils of wonder as if you were a bride
Вони покривають тебе покривалами дива, ніби ти наречена,
Young men holding violets are curious to know if you have cried
Юнаки з фіалками в руках цікавляться, чи плакала ти,
And tell you why and ask you why any way you answer
І кажуть тобі чому, і питають тебе чому, як би ти не відповідала.
Lace around the collars of the blouses of the ladies
Мереживо навколо комірців блузок дам,
Flowers from a Spanish friend of the families
Квіти від іспанського друга сім'ї.
The embroidery of your life holds you in and keeps you out, but you survive
Вишивка твого життя тримає тебе всередині і не випускає назовні, але ти виживаєш,
Imprisoned in your bones behind the isinglass windows of your eyes
Ув'язнена у своїх кістках за слюдяними вікнами своїх очей.
And in the night the iron wheels rolling through the rain
А вночі залізні колеса котяться під дощем
Down the hills through the long grass to the sea
Вниз з пагорбів, крізь високу траву, до моря,
And in the dark the hard bells ringing with pain
А в темряві дзвонять важкі дзвони з болем.
Come away alone
Йди геть одна.
Even now by the gate with your long hair blowing
Навіть зараз, біля воріт, з твоїм довгим волоссям, що розвівається,
And the colors of the day that lie along your arms
І фарбами дня, що лежать на твоїх руках,
You must barter your life to make sure you are living
Ти повинна розплачуватися своїм життям, щоб переконатися, що ти живеш,
And the crowd that has come, you give them the colors
І натовпу, що прийшов, ти даруєш кольори,
And the bells and the wind and the dream
І дзвони, і вітер, і сон.
Will there never be a prince who rides along the sea and the mountains
Невже ніколи не буде принца, який проїде по морю і горам,
Scattering the sand and foam into amethyst fountains
Розкидаючи пісок і піну в аметистові фонтани,
Riding up the hills from the beach in the long summer grass
Піднімаючись на пагорби з пляжу, в довгій літній траві,
Holding the sun in his hands and shattering the isinglass?
Тримаючи сонце в своїх руках і розбиваючи слюду?
Day and night and day again the people come and go away forever
День і ніч, і знову день, люди приходять і йдуть назавжди,
While the shining summer sea dances in the glass of your mirror
Поки блискуче літнє море танцює в склі твого дзеркала,
While you search the waves for love and your visions for a sign
Поки ти шукаєш в хвилях любові, а в своїх видіннях - знаку,
The knot of tears around your throat is crystallizing into your design
Вузол сліз навколо твого горла кристалізується в твоєму образі.
And in the night the iron wheels rolling through the rain
А вночі залізні колеса котяться під дощем
Down the hills through the long grass to the sea
Вниз з пагорбів, крізь високу траву, до моря,
And in the dark the hard bells ringing with pain
А в темряві дзвонять важкі дзвони з болем.
Come away alone
Йди геть одна.
Come away alone with me
Йди геть одна зі мною.





Авторы: Judy Collins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.