Текст и перевод песни Rufus Wainwright - I Don't Know What It Is
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Know What It Is
Я не знаю, что это
I
don't
know
what
it
is
Я
не
знаю,
что
это,
But
you
got
to
do
it
Но
ты
должна
это
сделать.
I
don't
know
where
to
go
Я
не
знаю,
куда
идти,
But
you
got
to
be
there
Но
ты
должна
быть
там.
I
don't
know
where
to
fall
Я
не
знаю,
куда
упасть,
But
I
know
that
its
comfortable
where
Но
я
знаю,
что
там,
где
я
упаду,
будет
удобно.
I
don't
know
where
it
is
Я
не
знаю,
где
это.
Putting
all
of
my
time
Я
трачу
все
свое
время,
In
learning
to
care
Учась
заботиться,
And
a
bucket
of
rhymes
И
целое
ведро
рифм
I
threw
up
somewhere
Я
где-то
выблевал.
Want
a
locket
of
who
Хочу
медальон
с
той,
Made
me
lose
my
perfunctory
view
Кто
заставила
меня
потерять
свой
формальный
взгляд
Of
all
that
is
around
На
все,
что
вокруг,
And
of
all
that
I
do
И
на
все,
что
я
делаю.
So
I
knock
on
the
door
Так
что
я
стучу
в
дверь,
Take
a
step
that
is
new
Делаю
новый
шаг,
Never
been
here
before
Никогда
раньше
здесь
не
был.
Is
there
anyone
else
who's
too
Есть
ли
еще
кто-нибудь,
кто
тоже
In
love
with
beauty
Влюблен
в
красоту,
Playing
all
of
the
games
Играет
во
все
игры
And
thinks
three's
company
И
думает,
что
«трое
- это
компания»?
Is
there
anyone
else
Есть
ли
еще
кто-нибудь,
Who
wears
slightly
mysterious
bruises
У
кого
есть
слегка
загадочные
синяки?
I
don't
know
what
it
is
Я
не
знаю,
что
это.
Sick
of
lookin'
around
Устал
смотреть
вокруг
At
friendly
faces
На
дружелюбные
лица,
All
declaring
a
war
on
far
off
places
Которые
объявляют
войну
далеким
местам.
Is
there
anyone
else
Есть
ли
еще
кто-нибудь,
Who
is
through
with
complaining
about
Кто
перестал
жаловаться
на
What's
done
unto
us?
То,
что
с
нами
сделали?
So
I
knock
on
the
door
Так
что
я
стучу
в
дверь
And
I
am
on
the
train
И
сажусь
в
поезд,
Going
god
knows
where
to
Который
едет
бог
знает
куда,
To
get
me
over
Чтобы
помочь
мне
преодолеть
это,
To
get
me
over
Чтобы
помочь
мне
преодолеть
это,
Get
me
heaven
or
hell
Доставить
меня
в
рай
или
ад,
Calais
or
Dover
В
Кале
или
Дувр.
I
was
hoping
the
train
Я
надеялся,
что
поезд
Was
my
big
number
Будет
моим
счастливым
билетом,
Taking
the
Santa
Fe
and
the
Atchinson
Topeka
Что
он
поедет
по
Санта-Фе
и
Атчинсон
Топика,
But
we're
chugging
along,
Dunaway
by
the
crossing
Но
мы
пыхтим
вдоль
Данауэй
у
переезда
And
could
be
heading
for
Poland
И
можем
ехать
в
Польшу,
Or
Limbo
or
Lower
Manhattan
Или
в
Лимб,
или
в
Нижний
Манхэттен.
Find
myself
running
around
Обнаруживаю,
что
бегаю
по
кругу.
I
don't
know
what
it
is,
so
get
me
over
Я
не
знаю,
что
это,
так
что
помоги
мне
преодолеть
это.
I
don't
know
what
it
is,
so
get
me
over
Я
не
знаю,
что
это,
так
что
помоги
мне
преодолеть
это.
I
don't
know
what
it
is,
so
get
me
over
Я
не
знаю,
что
это,
так
что
помоги
мне
преодолеть
это.
To
get
me
over
Помоги
мне
преодолеть
это.
You
gotta
do
it
Ты
должна
это
сделать.
You
gotta
be
there
Ты
должна
быть
там.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rufus Wainwright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.