Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Suis Venu Te Dire Que Je M'En Vais
Ich kam, um dir zu sagen, dass ich gehe
Je
suis
venu
te
dir'que
je
m'en
vais
Ich
bin
gekommen,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
gehe
Et
tes
larmes
n'y
pourront
rien
changer
Und
deine
Tränen
können
daran
nichts
ändern
Comm'dit
si
bien
Verlaine
"au
vent
mauvais"
Wie
Verlaine
so
schön
sagt
"dem
schlechten
Wind"
Je
suis
venu
te
dir'que
je
m'en
vais
Ich
bin
gekommen,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
gehe
Tu
t'souviens
des
jours
anciens
et
tu
pleures
Du
erinnerst
dich
an
die
alten
Tage
und
du
weinst
Tu
suffoques,
tu
blémis
à
présent
qu'a
sonné
l'heure
Du
erstickst,
du
erbleichst,
jetzt,
da
die
Stunde
geschlagen
hat
Des
adieux
à
jamais
Des
Abschieds
für
immer
Oui
je
suis
au
regret
Ja,
ich
bedauere
D'te
dir'que
je
m'en
vais
Dir
zu
sagen,
dass
ich
gehe
Oui
je
t'aimais,
oui,
mais
Ja,
ich
liebte
dich,
ja,
aber
Je
suis
venu
te
dir'que
je
m'en
vais
Ich
bin
gekommen,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
gehe
Tes
sanglots
longs
n'y
pourront
rien
changer
Deine
langen
Schluchzer
können
daran
nichts
ändern
Comm'dit
si
bien
Verlaine
"au
vent
mauvais"
Wie
Verlaine
so
schön
sagt
"dem
schlechten
Wind"
Je
suis
venu
d'te
dir'que
je
m'en
vais
Ich
bin
gekommen,
dir
zu
sagen,
dass
ich
gehe
Tu
t'souviens
des
jours
heureux
et
tu
pleures
Du
erinnerst
dich
an
die
glücklichen
Tage
und
du
weinst
Tu
sanglotes,
tu
gémis
à
présent
qu'a
sonné
l'heure
Du
schluchzt,
du
stöhnst,
jetzt,
da
die
Stunde
geschlagen
hat
Des
adieux
à
jamais
Des
Abschieds
für
immer
Oui
je
suis
au
regret
Ja,
ich
bedauere
D'te
dir'que
je
m'en
vais
Dir
zu
sagen,
dass
ich
gehe
Car
tu
m'en
as
trop
fait
Denn
du
hast
mir
zu
viel
angetan
Je
suis
venu
te
dir'que
je
m'en
vais
Ich
bin
gekommen,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
gehe
Et
tes
larmes
n'y
pourront
rien
changer
Und
deine
Tränen
können
daran
nichts
ändern
Comm'dit
si
bien
Verlaine
"au
vent
mauvais"
Wie
Verlaine
so
schön
sagt
"dem
schlechten
Wind"
Je
suis
venu
te
dir'que
je
m'en
vais
Ich
bin
gekommen,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
gehe
Tu
t'souviens
des
jours
anciens
et
tu
pleures
Du
erinnerst
dich
an
die
alten
Tage
und
du
weinst
Tu
suffoques,
tu
blémis
à
présent
qu'a
sonné
l'heure
Du
erstickst,
du
erbleichst,
jetzt,
da
die
Stunde
geschlagen
hat
Des
adieux
à
jamais
Des
Abschieds
für
immer
Oui
je
suis
au
regret
Ja,
ich
bedauere
D'te
dir'que
je
m'en
vais
Dir
zu
sagen,
dass
ich
gehe
Oui
je
t'aimais,
oui,
mais
Ja,
ich
liebte
dich,
ja,
aber
Tu
t'souviens
des
jours
heureux
et
tu
pleures
Du
erinnerst
dich
an
die
glücklichen
Tage
und
du
weinst
Tu
sanglotes,
tu
gémis
à
présent
qu'a
sonné
l'heure
Du
schluchzt,
du
stöhnst,
jetzt,
da
die
Stunde
geschlagen
hat
Des
adieux
à
jamais
Des
Abschieds
für
immer
Oui
je
suis
au
regret
Ja,
ich
bedauere
D'te
dir'que
je
m'en
vais
Dir
zu
sagen,
dass
ich
gehe
Car
tu
m'en
as
trop
fait
Denn
du
hast
mir
zu
viel
angetan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ginsburg Lucien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.