Текст и перевод песни Rufus Wainwright - One Man Guy (Live From the Artists Den/2012)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Man Guy (Live From the Artists Den/2012)
Одиночка (Live From the Artists Den/2012)
People
will
know
when
they
see
this
show
Люди
сразу
поймут,
увидев
это
шоу,
The
kind
of
a
guy
I
am
Какой
я
парень.
They'll
recognize
just
what
I
stand
for
Они
узнают,
за
что
я
ратую
And
what
I
just
can't
stand
И
чего
терпеть
не
могу.
They'll
perceive
what
I
believe
in
Они
поймут,
во
что
я
верю
And
what
I
know
is
true
И
что
я
считаю
правдой.
And
they'll
recognize
I'm
a
one-man
guy
И
они
поймут,
что
я
одинокий
волк,
Always
was
through
and
through
Всегда
был
таким,
насквозь.
Yeah
and
people
meditate,
hey
that's
just
great
Да,
люди
медитируют,
и
это
здорово,
Tryin'
to
find
the
inner
you
Пытаясь
найти
себя
настоящего.
People
depend
on
family
and
friends
Люди
полагаются
на
семью
и
друзей
And
other
folks
to
pull
them
through
И
других
людей,
чтобы
те
их
вытянули.
I
don't
know
why
I'm
a
one-man
guy
Не
знаю,
почему
я
одиночка,
Or
why
this
is
a
one-man's
show
Или
почему
это
шоу
одного
актера.
But
with
these
three
cubic
feet
of
bone
and
blood
and
meat
Но
эти
полкубометра
костей,
крови
и
плоти
Are
all
I
love
and
know,
mmh
— всё,
что
я
люблю
и
знаю,
ммм.
I'm
a
one-man
guy
in
the
mornin'
(I'm
a
one-man
guy
in
the
mornin')
Я
одиночка
по
утрам
(я
одиночка
по
утрам),
Same
in
the
afternoon
(same
in
the
afternoon)
Тот
же
самый
днем
(тот
же
самый
днем),
One
man
guy
when
the
sun
goes
down
(one
man
guy
when
the
sun
goes
down)
Одиночка,
когда
садится
солнце
(одиночка,
когда
садится
солнце),
I
whistle
me
a
one-man
tune
(I
whistle
me
a
one-man
tune)
Я
насвистываю
мелодию
одиночки
(я
насвистываю
мелодию
одиночки).
One
man
guy
(one
man
guy),
one
man
guy
(one
man
guy)
Одиночка
(одиночка),
одиночка
(одиночка),
Only
kinda
guy
to
be
(only
kinda
guy
to
be)
Единственный
в
своем
роде
(единственный
в
своем
роде),
I'm
a
one-man
guy
(I'm
a
one-man
guy),
I'm
a
one-man
guy
(I'm
a
one-man
guy)
Я
одиночка
(я
одиночка),
я
одиночка
(я
одиночка),
I'm
a
one-man
guy
is
me
(I'm
a
one-man
guy
is
me)
Я
одиночка,
это
я
(я
одиночка,
это
я).
I'm
gonna
bathe
and
shave
and
dress
myself
Я
буду
купаться,
бриться
и
одеваться
сам
And
eat
solo
every
night
И
есть
в
одиночестве
каждый
вечер.
Unplug
the
phone,
sleep
alone
Отключать
телефон,
спать
один,
Stay
away
out
of
sight
Держаться
подальше
от
посторонних
глаз.
Sure,
it's
kinda
lonely
Конечно,
это
немного
одиноко,
Yeah,
it's
sort
of
sick
Да,
это
немного
ненормально.
Being
your
own
one
and
only
Быть
твоим
собственным
единственным
и
неповторимым
—
Is
a
dirty
selfish
trick
Грязный
эгоистичный
трюк.
(Ohh)
one
man
guy
in
the
mornin'
(one
man
guy
in
the
mornin')
(Ох)
одиночка
по
утрам
(одиночка
по
утрам),
Same
in
the
afternoon
(same
in
the
afternoon)
Тот
же
самый
днем
(тот
же
самый
днем),
One
man
guy
when
the
sun
goes
down
(one
man
guy
when
the
sun
goes
down)
Одиночка,
когда
садится
солнце
(одиночка,
когда
садится
солнце),
I
whistle
me
a
one-man
tune
(I
whistle
me
a
one-man
tune)
Я
насвистываю
мелодию
одиночки
(я
насвистываю
мелодию
одиночки).
One
man
guy
(one
man
guy),
one
man
guy
(one
man
guy)
Одиночка
(одиночка),
одиночка
(одиночка),
Only
kinda
guy
to
be
(only
kinda
guy
to
be)
Единственный
в
своем
роде
(единственный
в
своем
роде),
I'm
a
one-man
guy
(I'm
a
one-man
guy),
I'm
a
one-man
guy
(I'm
a
one-man
guy),
I'm
a
(I'm
a)
Я
одиночка
(я
одиночка),
я
одиночка
(я
одиночка),
я
(я)
One
guy
(one
guy)
Одиночка
(одиночка).
I'm
a
one-man
guy
in
the
mornin'
(I'm
a
one-man
guy
in
the
mornin')
Я
одиночка
по
утрам
(я
одиночка
по
утрам),
Same
in
the
afternoon
(same
in
the
afternoon)
Тот
же
самый
днем
(тот
же
самый
днем),
One
man
guy
when
the
sun
goes
down
(one
man
guy
when
the
sun
goes
down)
Одиночка,
когда
садится
солнце
(одиночка,
когда
садится
солнце),
I
whistle
me
a
one-man
tune
(I
whistle
me
a
one-man
tune)
Я
насвистываю
мелодию
одиночки
(я
насвистываю
мелодию
одиночки).
One
man
guy
(one
man
guy),
one
man
guy
(one
man
guy)
Одиночка
(одиночка),
одиночка
(одиночка),
Only
kinda
guy
to
be
(only
kinda
guy
to
be)
Единственный
в
своем
роде
(единственный
в
своем
роде),
I'm
a
one-man
guy
(I'm
a
one-man
guy),
I'm
a
one-man
guy
(I'm
a
one-man
guy)
Я
одиночка
(я
одиночка),
я
одиночка
(я
одиночка),
I
am
a
one-man
guy
is
me
(I
am
a
one-man
guy
is
me)
Я
одиночка,
это
я
(я
одиночка,
это
я).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loudon Wainwright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.