Rufus Wainwright - One Man Guy (Live From the Artists Den/2012) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rufus Wainwright - One Man Guy (Live From the Artists Den/2012)




One Man Guy (Live From the Artists Den/2012)
Одиночка (Live From the Artists Den/2012)
People will know when they see this show
Люди сразу поймут, увидев это шоу,
The kind of a guy I am
Какой я парень.
They'll recognize just what I stand for
Они узнают, за что я ратую
And what I just can't stand
И чего терпеть не могу.
They'll perceive what I believe in
Они поймут, во что я верю
And what I know is true
И что я считаю правдой.
And they'll recognize I'm a one-man guy
И они поймут, что я одинокий волк,
Always was through and through
Всегда был таким, насквозь.
Yeah and people meditate, hey that's just great
Да, люди медитируют, и это здорово,
Tryin' to find the inner you
Пытаясь найти себя настоящего.
People depend on family and friends
Люди полагаются на семью и друзей
And other folks to pull them through
И других людей, чтобы те их вытянули.
I don't know why I'm a one-man guy
Не знаю, почему я одиночка,
Or why this is a one-man's show
Или почему это шоу одного актера.
But with these three cubic feet of bone and blood and meat
Но эти полкубометра костей, крови и плоти
Are all I love and know, mmh
всё, что я люблю и знаю, ммм.
I'm a one-man guy in the mornin' (I'm a one-man guy in the mornin')
Я одиночка по утрам одиночка по утрам),
Same in the afternoon (same in the afternoon)
Тот же самый днем (тот же самый днем),
One man guy when the sun goes down (one man guy when the sun goes down)
Одиночка, когда садится солнце (одиночка, когда садится солнце),
I whistle me a one-man tune (I whistle me a one-man tune)
Я насвистываю мелодию одиночки насвистываю мелодию одиночки).
One man guy (one man guy), one man guy (one man guy)
Одиночка (одиночка), одиночка (одиночка),
Only kinda guy to be (only kinda guy to be)
Единственный в своем роде (единственный в своем роде),
I'm a one-man guy (I'm a one-man guy), I'm a one-man guy (I'm a one-man guy)
Я одиночка одиночка), я одиночка одиночка),
I'm a one-man guy is me (I'm a one-man guy is me)
Я одиночка, это я одиночка, это я).
I'm gonna bathe and shave and dress myself
Я буду купаться, бриться и одеваться сам
And eat solo every night
И есть в одиночестве каждый вечер.
Unplug the phone, sleep alone
Отключать телефон, спать один,
Stay away out of sight
Держаться подальше от посторонних глаз.
Sure, it's kinda lonely
Конечно, это немного одиноко,
Yeah, it's sort of sick
Да, это немного ненормально.
Being your own one and only
Быть твоим собственным единственным и неповторимым
Is a dirty selfish trick
Грязный эгоистичный трюк.
(Ohh) one man guy in the mornin' (one man guy in the mornin')
(Ох) одиночка по утрам (одиночка по утрам),
Same in the afternoon (same in the afternoon)
Тот же самый днем (тот же самый днем),
One man guy when the sun goes down (one man guy when the sun goes down)
Одиночка, когда садится солнце (одиночка, когда садится солнце),
I whistle me a one-man tune (I whistle me a one-man tune)
Я насвистываю мелодию одиночки насвистываю мелодию одиночки).
One man guy (one man guy), one man guy (one man guy)
Одиночка (одиночка), одиночка (одиночка),
Only kinda guy to be (only kinda guy to be)
Единственный в своем роде (единственный в своем роде),
I'm a one-man guy (I'm a one-man guy), I'm a one-man guy (I'm a one-man guy), I'm a (I'm a)
Я одиночка одиночка), я одиночка одиночка), я (я)
One guy (one guy)
Одиночка (одиночка).
I'm a one-man guy in the mornin' (I'm a one-man guy in the mornin')
Я одиночка по утрам одиночка по утрам),
Same in the afternoon (same in the afternoon)
Тот же самый днем (тот же самый днем),
One man guy when the sun goes down (one man guy when the sun goes down)
Одиночка, когда садится солнце (одиночка, когда садится солнце),
I whistle me a one-man tune (I whistle me a one-man tune)
Я насвистываю мелодию одиночки насвистываю мелодию одиночки).
One man guy (one man guy), one man guy (one man guy)
Одиночка (одиночка), одиночка (одиночка),
Only kinda guy to be (only kinda guy to be)
Единственный в своем роде (единственный в своем роде),
I'm a one-man guy (I'm a one-man guy), I'm a one-man guy (I'm a one-man guy)
Я одиночка одиночка), я одиночка одиночка),
I am a one-man guy is me (I am a one-man guy is me)
Я одиночка, это я одиночка, это я).





Авторы: Loudon Wainwright


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.