Ruggero Leoncavallo - Pagliacci: Prologo. "Si può? Si può?" (Tonio) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ruggero Leoncavallo - Pagliacci: Prologo. "Si può? Si può?" (Tonio)




Pagliacci: Prologo. "Si può? Si può?" (Tonio)
Паяцы: Пролог. "Можно? Можно?" (Тонио)
TONIO
ТОНИО
Si può?... Si può?...
Можно?... Можно?...
Poi salutando
Затем, кланяясь,
Signore! Signori!... Scusatemi
Господа! Госпожи!... Простите меня,
Se da sol me presento.
Что представляюсь один.
Io sono il Prologo:
Я Пролог:
Poiché in iscena ancor
Поскольку на сцене ещё
Le antiche maschere mette l'autore,
Автор использует старинные маски,
In parte ei vuol riprendere
Он отчасти хочет вернуться
Le vecchie usanze, e a voi
К старым обычаям, и к вам
Di nuovo inviami.
Меня снова посылает.
Ma non per dirvi come pria:
Но не для того, чтобы сказать, как прежде:
Le lacrime che noi versiam son false!
Слёзы, что мы льём, фальшивы!
Degli spasimi e de' nostri martir
Наших страданий и мук
Non allarmatevi! No! No:
Не пугайтесь! Нет! Нет:
L'autore ha cercato
Автор старался
Invece pingervi
Напротив, показать вам
Uno squarcio di vita.
Осколок жизни.
Egli ha per massima sol
Его главный принцип
Che l'artista è un uom
Что художник человек
E che per gli uomini
И что для людей
Scrivere ei deve.
Он должен писать.
Ed al vero ispiravasi.
И к истине он вдохновлялся.
Un nido di memorie
Гнездо воспоминаний
In fondo a l'anima
В глубине души
Cantava un giorno,
Пело однажды,
Ed ei con vere lacrime scrisse,
И он со слезами настоящими писал,
E i singhiozzi
И рыдания
Il tempo gli battevano!
Время ему отбивали!
Dunque, vedrete amar
Итак, вы увидите любовь,
come s'amano gli esseri umani;
Ту, что испытывают люди;
Vedrete de l'odio i tristi frutti.
Увидите горькие плоды ненависти.
Del dolor gli spasimi,
Муки боли,
Urli di rabbia, udrete,
Крики ярости услышите,
E risa ciniche!
И смех циничный!
E voi, piuttosto
И вы, скорее,
Che le nostre povere gabbane d'istrioni,
Чем наши жалкие актёрские наряды,
Le nostr'anime considerate,
Наши души рассматривайте,
Poiché siam uomini
Ведь мы люди
Di carne e d'ossa,
Из плоти и крови,
E che di quest'orfano mondo
И этого сиротского мира
Al pari di voi spiriamo l'aere!
Воздух, как и вы, вдыхаем!
Il concetto vi dissi...
Мысль я вам сказал...
Or ascoltate com'egli è svolto.
Теперь послушайте, как она развивается.
Gridando verso la scena
Крича в сторону сцены
Andiam. Incominciate!
Пойдём. Начинайте!





Авторы: Ruggero Leoncavallo, Joseph Machlis


1 Pagliacci: Prologo. "Si può? Si può?" (Tonio)
2 Pagliacci: Atto II. "No, Pagliaccio non son" (Canio, Coro, Silvio, Nedda)
3 Pagliacci: Atto II. "Arlecchin!" - "Colombina!" (Colombina, Arlecchino, Taddeo, Pagliaccio)
4 Pagliacci: Atto II. "Ah! Colombina, il tenero" (Arlecchino)
5 Pagliacci: Atto II. "Pagliaccio, mio marito" (Colombina)
6 Pagliacci: Atto I. Intermezzo
7 Pagliacci: Atto I. "Non mi tentar!" (Nedda, Silvio, Tonio)
8 Pagliacci: Atto I. "Sei là! Credea che te ne fossi andato" (Nedda, Tonio)
9 Pagliacci: Atto II. "Suvvia, così terribile" (Nedda, Canio, Beppe, Tonio, Silvio, Coro)
10 Pagliacci: Prologo. Preludio
11 Pagliacci: Atto II. "Versa il filtro ne la tazza sua!" (Canio, Nedda, Tonio, Beppe)
12 Pagliacci: Atto II. "E dessa! Dei, come è bella" (Colombina, Taddeo, Arlecchino)
13 Pagliacci: Atto II. "Ohè! Ohè!" (Coro, Tonio, Silvio, Nedda)
14 Pagliacci: Atto I. "Recitar!" - "Vesti la giubba" (Canio)
15 Pagliacci: Atto I. "Derisione e scherno!" (Tonio, Nedda, Canio, Beppe)
16 Pagliacci: Atto I. "Cammina adagio" (Tonio, Nedda, Canio, Silvio)
17 Pagliacci: Atto I. "Decidi il mio destin" (Silvio, Nedda)
18 Pagliacci: Atto I. "Nedda!" - "Silvio! A quest'ora" (Silvio, Nedda)
19 Pagliacci: Atto I. "Stridono lassù" (Nedda)
20 Pagliacci: Atto I. "Qual fiamma aveva nel guardo!" (Nedda)
21 Pagliacci: Atto I. "Andiam! Andiam!" (Canio, Coro)
22 Pagliacci: Atto I. "Un tal gioco, credeterni" (Canio, Nedda, Coro)
23 Pagliacci: Atto I. "Un grande spettacolo!" (Canio, Coro, Tonio, Beppe)
24 Pagliacci: Atto I. "Son qua! Ritornano" (Canio, Coro, Beppe)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.