Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
te
fuiste
Du
bist
gegangen
Y
la
verdad
es
que
no
estoy
tan
triste
Und
ich
bin
ehrlich
nicht
besonders
traurig
Me
quedo
con
lo
bueno
que
me
diste
Ich
behalte
das
Gute,
das
du
mir
gabst
¿Viste?,
Que
a
ti
también
te
va
mejor
Siehst
du?
Dir
geht's
auch
besser
so
No
pasa
nada
Kein
Problem
Ya
tengo
los
dos
lados
de
la
cama
Hab
jetzt
beide
Seiten
des
Bettes
für
mich
Mi
cumple
no
llamaste
cero
drama
Meinem
Geburtstag
hast
du
nicht
gratuliert,
kein
Drama
вообще
Y
también
el
tuyo
a
mí
se
me
pasó
Und
deiner
ist
mir
auch
entfallen
Ya
vez,
te
dije
que
el
amor
no
mata
Siehst
du,
ich
sagte
dir,
Liebe
tötet
nicht
Tal
vez
en
otra
vida
Vielleicht
in
einem
anderen
Leben
No
haga
falta
está
canción
Wird
dieses
Lied
nicht
nötig
sein
En
otra
vida
nos
quedamos
juntos
In
einem
anderen
Leben
bleiben
wir
zusammen
No
existen
dudas,
compartimos
gustos
Keine
Zweifel,
wir
teilen
Vorlieben
En
esta
no
se
logró
In
diesem
hat's
nicht
geklappt
No
se
que
falló
Weiß
nicht,
was
schiefging
Que
poco
duró
Wie
kurz
es
dauerte
Tal
vez
así
fue
mejor
Vielleicht
war's
so
besser
Yo
te
quise
demasiado
Ich
liebte
dich
viel
zu
sehr
Por
si
acaso
lo
habías
dudado
Falls
du
daran
gezweifelt
haben
solltest
Y
si
hoy
te
he
superado
Und
wenn
ich
dich
nun
überwunden
habe
Por
tanto
que
ya
te
he
llorado
Dann
nur,
weil
ich
dich
so
lange
beweint
hab
Fuimos
solo
un
momento
Wir
waren
nur
ein
Moment
Solo
un
punto
en
el
tiempo
Nur
ein
Punkt
in
der
Zeit
Fue
muy
bueno
el
intento
Der
Versuch
war
trotzdem
schön
Ya
vez,
te
dije
que
el
amor
no
mata
Siehst
du,
ich
sagte
dir,
Liebe
tötet
nicht
Tal
vez
en
otra
vida
Vielleicht
in
einem
anderen
Leben
No
haga
falta
está
canción
Wird
dieses
Lied
nicht
nötig
sein
En
otra
vida
nos
quedamos
juntos
In
einem
anderen
Leben
bleiben
wir
zusammen
No
existen
dudas,
compartimos
gustos
Keine
Zweifel,
wir
teilen
Vorlieben
En
esta
no
se
logró
In
diesem
hat's
nicht
geklappt
No
se
que
falló
Weiß
nicht,
was
schiefging
Que
poco
duró
Wie
kurz
es
dauerte
En
otra
vida
llega
nuestro
turno
In
einem
anderen
Leben
ist
unser
Einsatz
Y
no
rompemos
ese
3 de
junio
Und
wir
zerbrechen
nie
am
dritten
Juni
En
esta
no
se
logró
In
diesem
hat's
nicht
geklappt
No
se
que
falló
Weiß
nicht,
was
schiefging
Que
poco
duró
Wie
kurz
es
dauerte
Tal
vez
así
fue
mejor
Vielleicht
war's
so
besser
Nananana
- nananana
- nananana
Nananana
- nananana
- nananana
En
otra
vida
nos
quedamos
juntos
In
einem
anderen
Leben
bleiben
wir
zusammen
No
existen
dudas
compartimos
gustos
Keine
Zweifel,
wir
teilen
Vorlieben
En
esta
no
se
logró
In
diesem
hat's
nicht
geklappt
No
se
que
falló
Weiß
nicht,
was
schiefging
Que
poco
duró
Wie
kurz
es
dauerte
En
otra
vida
llega
nuestro
turno
In
einem
anderen
Leben
ist
unser
Einsatz
Y
no
rompemos
ese
3 de
junio
Und
wir
zerbrechen
nie
am
dritten
Juni
En
esta
no
se
logró
In
diesem
hat's
nicht
geklappt
No
se
que
falló
Weiß
nicht,
was
schiefging
Que
poco
duró
Wie
kurz
es
dauerte
Tal
vez
así
fue
mejor
Vielleicht
war's
so
besser
Tal
vez
así
fue
mejor
Vielleicht
war's
so
besser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Stefano Vieni Leal, Raquel Sofia Borges, Ruggero Pasquarelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.