Ruggero Pasquarelli - Cero Drama - перевод текста песни на немецкий

Cero Drama - Ruggero Pasquarelliперевод на немецкий




Cero Drama
Kein Drama
te fuiste
Du bist gegangen
Y la verdad es que no estoy tan triste
Und ich bin ehrlich nicht besonders traurig
Me quedo con lo bueno que me diste
Ich behalte das Gute, das du mir gabst
¿Viste?, Que a ti también te va mejor
Siehst du? Dir geht's auch besser so
No pasa nada
Kein Problem
Ya tengo los dos lados de la cama
Hab jetzt beide Seiten des Bettes für mich
Mi cumple no llamaste cero drama
Meinem Geburtstag hast du nicht gratuliert, kein Drama вообще
Y también el tuyo a se me pasó
Und deiner ist mir auch entfallen
Ya vez, te dije que el amor no mata
Siehst du, ich sagte dir, Liebe tötet nicht
Tal vez en otra vida
Vielleicht in einem anderen Leben
No haga falta está canción
Wird dieses Lied nicht nötig sein
En otra vida nos quedamos juntos
In einem anderen Leben bleiben wir zusammen
No existen dudas, compartimos gustos
Keine Zweifel, wir teilen Vorlieben
En esta no se logró
In diesem hat's nicht geklappt
No se que falló
Weiß nicht, was schiefging
Que poco duró
Wie kurz es dauerte
Tal vez así fue mejor
Vielleicht war's so besser
Yo te quise demasiado
Ich liebte dich viel zu sehr
Por si acaso lo habías dudado
Falls du daran gezweifelt haben solltest
Y si hoy te he superado
Und wenn ich dich nun überwunden habe
Por tanto que ya te he llorado
Dann nur, weil ich dich so lange beweint hab
Fuimos solo un momento
Wir waren nur ein Moment
Solo un punto en el tiempo
Nur ein Punkt in der Zeit
Fue muy bueno el intento
Der Versuch war trotzdem schön
Ya vez, te dije que el amor no mata
Siehst du, ich sagte dir, Liebe tötet nicht
Tal vez en otra vida
Vielleicht in einem anderen Leben
No haga falta está canción
Wird dieses Lied nicht nötig sein
En otra vida nos quedamos juntos
In einem anderen Leben bleiben wir zusammen
No existen dudas, compartimos gustos
Keine Zweifel, wir teilen Vorlieben
En esta no se logró
In diesem hat's nicht geklappt
No se que falló
Weiß nicht, was schiefging
Que poco duró
Wie kurz es dauerte
En otra vida llega nuestro turno
In einem anderen Leben ist unser Einsatz
Y no rompemos ese 3 de junio
Und wir zerbrechen nie am dritten Juni
En esta no se logró
In diesem hat's nicht geklappt
No se que falló
Weiß nicht, was schiefging
Que poco duró
Wie kurz es dauerte
Tal vez así fue mejor
Vielleicht war's so besser
Nananana - nananana - nananana
Nananana - nananana - nananana
En otra vida nos quedamos juntos
In einem anderen Leben bleiben wir zusammen
No existen dudas compartimos gustos
Keine Zweifel, wir teilen Vorlieben
En esta no se logró
In diesem hat's nicht geklappt
No se que falló
Weiß nicht, was schiefging
Que poco duró
Wie kurz es dauerte
En otra vida llega nuestro turno
In einem anderen Leben ist unser Einsatz
Y no rompemos ese 3 de junio
Und wir zerbrechen nie am dritten Juni
En esta no se logró
In diesem hat's nicht geklappt
No se que falló
Weiß nicht, was schiefging
Que poco duró
Wie kurz es dauerte
Tal vez así fue mejor
Vielleicht war's so besser
Tal vez así fue mejor
Vielleicht war's so besser





Авторы: Giuseppe Stefano Vieni Leal, Raquel Sofia Borges, Ruggero Pasquarelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.