Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
la
verdad
es
que
no
estoy
tan
triste
И
правда
в
том,
что
мне
не
так
уж
грустно
Me
quedo
con
lo
bueno
que
me
diste
Оставляю
всё
хорошее,
что
было
¿Viste?,
Que
a
ti
también
te
va
mejor
Видишь?
Тебе
тоже
стало
лучше
без
меня
No
pasa
nada
Ничего
страшного
Ya
tengo
los
dos
lados
de
la
cama
Теперь
у
меня
вся
кровать
свободна
Mi
cumple
no
llamaste
cero
drama
На
день
рождения
не
позвонила
— без
проблем
Y
también
el
tuyo
a
mí
se
me
pasó
И
твое
я
тоже
как-то
пропустил
Ya
vez,
te
dije
que
el
amor
no
mata
Вот
видишь,
говорил
же
— любовь
не
убивает
Tal
vez
en
otra
vida
Может,
в
другой
жизни
No
haga
falta
está
canción
Эта
песнь
не
понадобится
En
otra
vida
nos
quedamos
juntos
В
другой
жизни
мы
останемся
вместе
No
existen
dudas,
compartimos
gustos
Без
сомнений,
с
общими
увлечениями
En
esta
no
se
logró
В
этой
— не
сложилось
No
se
que
falló
Не
знаю,
что
пошло
не
так
Que
poco
duró
Как
быстро
всё
кончилось
Tal
vez
así
fue
mejor
Может,
так
было
лучше
Yo
te
quise
demasiado
Я
любил
тебя
сильно
Por
si
acaso
lo
habías
dudado
На
случай,
если
ты
сомневалась
Y
si
hoy
te
he
superado
И
если
сейчас
ты
в
прошлом
Por
tanto
que
ya
te
he
llorado
То
лишь
потому,
что
выплакал
всё
Fuimos
solo
un
momento
Мы
были
лишь
моментом
Solo
un
punto
en
el
tiempo
Точкой
во
времени
Fue
muy
bueno
el
intento
Но
попытка
была
прекрасной
Ya
vez,
te
dije
que
el
amor
no
mata
Вот
видишь,
говорил
же
— любовь
не
убивает
Tal
vez
en
otra
vida
Может,
в
другой
жизни
No
haga
falta
está
canción
Эта
песнь
не
понадобится
En
otra
vida
nos
quedamos
juntos
В
другой
жизни
мы
останемся
вместе
No
existen
dudas,
compartimos
gustos
Без
сомнений,
с
общими
увлечениями
En
esta
no
se
logró
В
этой
— не
сложилось
No
se
que
falló
Не
знаю,
что
пошло
не
так
Que
poco
duró
Как
быстро
всё
кончилось
En
otra
vida
llega
nuestro
turno
В
другой
жизни
дойдёт
и
наша
очередь
Y
no
rompemos
ese
3 de
junio
И
мы
не
расстанемся
третьего
июня
En
esta
no
se
logró
В
этой
— не
сложилось
No
se
que
falló
Не
знаю,
что
пошло
не
так
Que
poco
duró
Как
быстро
всё
кончилось
Tal
vez
así
fue
mejor
Может,
так
было
лучше
Nananana
- nananana
- nananana
Нананана
- нананана
- нананана
En
otra
vida
nos
quedamos
juntos
В
другой
жизни
мы
останемся
вместе
No
existen
dudas
compartimos
gustos
Без
сомнений,
с
общими
увлечениями
En
esta
no
se
logró
В
этой
— не
сложилось
No
se
que
falló
Не
знаю,
что
пошло
не
так
Que
poco
duró
Как
быстро
всё
кончилось
En
otra
vida
llega
nuestro
turno
В
другой
жизни
дойдёт
и
наша
очередь
Y
no
rompemos
ese
3 de
junio
И
мы
не
расстанемся
третьего
июня
En
esta
no
se
logró
В
этой
— не
сложилось
No
se
que
falló
Не
знаю,
что
пошло
не
так
Que
poco
duró
Как
быстро
всё
кончилось
Tal
vez
así
fue
mejor
Может,
так
было
лучше
Tal
vez
así
fue
mejor
Может,
так
было
лучше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Stefano Vieni Leal, Raquel Sofia Borges, Ruggero Pasquarelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.