Ruggero Pasquarelli - Mil kilos de cemento - перевод текста песни на немецкий

Mil kilos de cemento - Ruggero Pasquarelliперевод на немецкий




Mil kilos de cemento
Tausend Kilo Zement
Quiero ser como y no sentir una mierda
Ich will wie du sein und einen Scheiß fühlen
Pa' no vivir el dolor de soltar la cuerda
Um den Schmerz, das Seil loszulassen, nicht zu erleben
Ya lo sabía, me lo decían
Ich wusste es schon, man sagte es mir
Pero en teoría, cuidabas de
Aber theoretisch hast du auf mich aufgepasst
Yo te creía, y en el fondo solo mirabas por ti
Ich glaubte dir, und im Grunde hast du nur an dich gedacht
Más que un salvavidas, quiste ahogarme
Mehr als ein Rettungsring, wolltest du mich ertränken
Pa' soltar el ancla se que nunca es tarde
Um den Anker zu lösen, weiß ich, ist es nie zu spät
(Nunca es tarde, nunca es tarde)
(Nie zu spät, nie zu spät)
Ahora ya por fin entiendo que ir detrás de ti corriendo
Jetzt verstehe ich endlich, dass hinter dir herlaufen
Aunque no me mató, la herida que se abrió
Obwohl es mich nicht umgebracht hat, die Wunde, die sich öffnete
Me dejó sin agua en mi desierto
Hat mich ohne Wasser in meiner Wüste zurückgelassen
Si no se borra tu recuerdo al menos vete cuando duermo
Wenn deine Erinnerung nicht gelöscht wird, dann geh wenigstens, wenn ich schlafe
Déjame respirar, que esto ya pesa más
Lass mich atmen, denn das wiegt schon mehr
Que tener que arrastrar mil kilos de cemento
Als tausend Kilo Zement schleppen zu müssen
No hay bien que dure más de 100 años
Kein Gut währt länger als 100 Jahre
Y se que mucho lo estiramos para lo que fue
Und ich weiß, wir haben es für das, was es war, sehr ausgedehnt
Y nadie, por ti no da la cara nadie
Und niemand, für dich steht niemand ein
Hay tanto que me guardé que me he quedado mudo
Es gibt so viel, was ich zurückgehalten habe, dass ich stumm geworden bin
Para no ser como tú, yo he derribado un muro
Um nicht wie du zu sein, habe ich eine Mauer eingerissen
Y nadie, a ti no te defiende nadie
Und niemand, dich verteidigt niemand
Más que un salvavidas, quiste ahogarme
Mehr als ein Rettungsring, wolltest du mich ertränken
Pa' soltar el ancla se que nunca es tarde
Um den Anker zu lösen, weiß ich, ist es nie zu spät
(Nunca es tarde, nunca es tarde)
(Nie zu spät, nie zu spät)
Ahora ya por fin entiendo que ir detrás de ti corriendo
Jetzt verstehe ich endlich, dass hinter dir herlaufen
Aunque no me mató, la herida que se abrió
Obwohl es mich nicht umgebracht hat, die Wunde, die sich öffnete
Me dejó sin agua en mi desierto
Hat mich ohne Wasser in meiner Wüste zurückgelassen
Si no se borra tu recuerdo, al menos vete cuando duermo
Wenn deine Erinnerung nicht gelöscht wird, dann geh wenigstens, wenn ich schlafe
Déjame respirar, que esto ya pesa más
Lass mich atmen, denn das wiegt schon mehr
Que tener que arrastrar mil kilos de cemento
Als tausend Kilo Zement schleppen zu müssen





Авторы: Carla Andrea Lopez Zuniga, Juan Jose Martin Martin, Ruggero Pasquarelli, Kasem Fahmi Jali


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.