Текст и перевод песни Ruggero Pasquarelli - Senza Una Donna
Senza Una Donna
Без женщины
Non
è
così
che
passo
i
giorni,
baby
Так
я
не
провожу
дни,
детка
Sei
stata
lì
e
adesso
torni,
lady
Ты
была
там,
а
теперь
вернулась,
леди
Ehi,
con
chi
stai?
Эй,
с
кем
ты?
Io
sto
qui
e
guardo
il
mare
Я
здесь,
смотрю
на
море
Sto
con
me,
mi
faccio
anche
da
mangiare
Я
с
собой,
я
и
готовлю
себе
еду
Sì,
è
così,
ridi
pure
ma
Да,
так
оно
и
есть,
смейся,
но
Non
ho
più
paura
di
restare
Я
больше
не
боюсь
остаться
Senza
una
donna
Без
женщины
Come
siamo
lontani
Как
мы
далеки
Senza
una
donna
Без
женщины
Sto
bene
anche
domani
Мне
будет
хорошо
и
завтра
Senza
una
donna
Без
женщины
Che
m'ha
fatto
morir
Которая
заставила
меня
умереть
Senza
una
donna
Без
женщины
Non
è
così
che
puoi
comprarmi,
baby
Это
не
тот
способ,
которым
ты
можешь
купить
меня,
детка
È
un
po'
più
giù
che
devi
andare,
lady
Иди
немного
дальше
вниз,
леди
Se
che
l'hai
Если
оно
у
тебя
есть
Io
ce
l'ho,
vuoi
da
bere?
У
меня
есть,
хочешь
выпить?
Guardami,
sono
un
fiore
Посмотри
на
меня,
я
цветок
Beh,
non
proprio
così,
ridi
pure
ma
Ну,
не
совсем
так,
смейся,
но
Non
ho
più
paura
di
restare
Я
больше
не
боюсь
остаться
Senza
una
donna
Без
женщины
Come
siamo
lontani
Как
мы
далеки
Senza
una
donna
Без
женщины
Sto
bene
anche
domani
Мне
будет
хорошо
и
завтра
Senza
una
donna
Без
женщины
Che
m'ha
fatto
morir
Которая
заставила
меня
умереть
Io
sto
qui
e
guardo
il
mare
Я
здесь,
смотрю
на
море
Ma
perché
continuo
a
parlare?
Но
почему
я
продолжаю
говорить?
Non
lo
so,
ridi
pure
ma
Я
не
знаю,
смейся,
но
Non
ho
più
paure
(Forse)
di
restare
Я
больше
не
боюсь
(Может
быть)
остаться
Senza
una
donna
Без
женщины
Come
siamo
lontani
Как
мы
далеки
Senza
una
donna
Без
женщины
Sto
bene
anche
domani
Мне
будет
хорошо
и
завтра
Senza
una
donna
Без
женщины
Che
m'ha
fatto
morir
Которая
заставила
меня
умереть
Senza
una
donna
Без
женщины
Vieni
qui,
come
on
here
Иди
сюда,
иди
сюда
Ora
siamo
vicini
Теперь
мы
рядом
(Senza
una
donna)
(Без
женщины)
Sto
bene
da
domani
Мне
будет
хорошо
с
завтрашнего
дня
(Senza
una
donna)
(Без
женщины)
Che
m'ha
fatto
morir
Которая
заставила
меня
умереть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.