Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Behey Kardeş Hakkı Bulam Mı Dersin
Sag, Schwester, sprichst du, "Kann ich Gott finden?"
Bismillahirrahmanirrahim,
Bismillahirrahmanirrahim
Bismillahirrahmanirrahim,
Bismillahirrahmanirrahim
Bismillahirrahmanirrahim,
Bismillahirrahmanirrahim
Bismillahirrahmanirrahim,
Bismillahirrahmanirrahim
Bismillahirrahmanirrahim,
Bismillahirrahmanirrahim
Bismillahirrahmanirrahim,
Bismillahirrahmanirrahim
Bismillahirrahmanirrahim,
Bismillahirrahmanirrahim
Bismillahirrahmanirrahim,
Bismillahirrahmanirrahim
Bismillahirrahmanirrahim,
Bismillahirrahmanirrahim
Bismillahirrahmanirrahim,
Bismillahirrahmanirrahim
Bismillahirrahmanirrahim,
Bismillahirrahmanirrahim
Bismillahirrahmanirrahim,
Bismillahirrahmanirrahim
Be
hey
kardeş
"Hakkı
bulam
mı"
dersin
Sag,
Schwester,
sprichst
du,
"Kann
ich
Gott
finden?"
Be
hey
kardeş
"Hakkı
bulam
mı"
dersin
Sag,
Schwester,
sprichst
du,
"Kann
ich
Gott
finden?"
Hakka
yarar
amel
işlemeyince
Ohne
Gott
wohlgefällige
Taten
zu
vollbringen,
Hakka
yarar
amel
işlemeyince
Ohne
Gott
wohlgefällige
Taten
zu
vollbringen,
Bu
sırrın
ötesin
"Duyam
mı"
dersin
imanı
Sprichst
du,
"Kann
ich
das
Jenseits
dieses
Geheimnisses
vernehmen?"
Bu
sırrın
ötesin
"Duyam
mı"
dersin
imanı
Sprichst
du,
"Kann
ich
das
Jenseits
dieses
Geheimnisses
vernehmen?"
Mürşid-i
kamille
başlamayınca
Ohne
mit
einem
vollkommenen
spirituellen
Meister
zu
beginnen,
Mürşid-i
kamille
başlamayınca
Ohne
mit
einem
vollkommenen
spirituellen
Meister
zu
beginnen,
Gel
hey
kardeş
gel
sen
birliğe
özen
imanı
Komm,
Schwester,
komm,
strebe
nach
Einheit,
Gel
hey
kardeş
gel
sen
birliğe
özen
imanı
Komm,
Schwester,
komm,
strebe
nach
Einheit,
Birliktir
her
nefsin
kal'asın
bozan
Einheit
ist
es,
die
die
Burg
jedes
Egos
zerstört,
Birliktir
her
nefsin
kal'asın
bozan
Einheit
ist
es,
die
die
Burg
jedes
Egos
zerstört,
Hiç
kendi
kendine
kaynar
mı
kazan
imanı
Kocht
denn
ein
Kessel
von
ganz
allein?,
Hiç
kendi
kendine
kaynar
mı
kazan
imanı
Kocht
denn
ein
Kessel
von
ganz
allein?,
Çevre
yanın
ateş
eylemeyince
Ohne
dass
seine
Umgebung
mit
Feuer
entfacht
wird?,
Çevre
yanın
ateş
eylemeyince
Ohne
dass
seine
Umgebung
mit
Feuer
entfacht
wird?,
Aşkın
odu
geldi
yüreğim
harlar
imanı
Das
Feuer
der
Liebe
kam,
mein
Herz
lodert,
Aşkın
odu
geldi
yüreğim
harlar
imanı
Das
Feuer
der
Liebe
kam,
mein
Herz
lodert,
Aşkı
olan,
arı
kendini
ne'yler
Wer
Liebe
besitzt,
was
soll
der
mit
Ehre
und
Scham?,
Aşkı
olan,
arı
kendini
ne'yler
Wer
Liebe
besitzt,
was
soll
der
mit
Ehre
und
Scham?,
Behey
Yunus
sana
"Söyleme"
derler
imanı
Ach
Yunus,
sie
sagen
dir,
"Sprich
nicht",
meine
Liebe,
Behey
Yunus
sana
"Söyleme"
derler
canım
Ach
Yunus,
sie
sagen
dir,
"Sprich
nicht",
meine
Liebe,
Ya
ben
öleyim
mi
söylemeyince
Soll
ich
denn
sterben,
ohne
zu
sprechen?,
Ya
ben
öleyim
mi
söylemeyince
Soll
ich
denn
sterben,
ohne
zu
sprechen?,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yunus Emre, Fatma Sezen Yildirim, Mehmet Attila Ozdemiroglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.