Текст и перевод песни Rui Biriva - Tchê Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tchê Loco
Сумасшедший гаучо
Vem
chegando
o
Tchê
Loco
aí!
Вот
и
пожаловал
Сумасшедший
гаучо!
Tchê
Loco,
por
onde
andaste?
Сумасшедший
гаучо,
где
же
ты
пропадал?
Peleador
como
tu
não
se
viu
Такого
бойца,
как
ты,
мир
еще
не
видал.
Ou
estava
escondido
dos
homens
Ты
что,
от
людей
скрывался,
Ou
cruzou
pro
outro
lado
do
rio
Или
на
другой
берег
подался?
Tchê
Loco,
por
onde
andaste?
Сумасшедший
гаучо,
где
же
ты
пропадал?
Peleador
como
tu
não
se
viu
Такого
бойца,
как
ты,
мир
еще
не
видал.
Ou
estava
escondido
dos
homens
Ты
что,
от
людей
скрывался,
Ou
cruzou
pro
outro
lado
do
rio
Или
на
другой
берег
подался?
Um
jeito
de
taura
com
cara
de
maula
Нравом
- бык,
с
виду
- разбойник,
Olhar
desconfiado,
sombreiro
quebrado
Взгляд
недоверчивый,
сомбреро
сломанный.
Varando
fronteira
de
noite
ou
de
dia
Пересекает
границу
и
ночью,
и
днем,
Não
entra
em
fria,
tem
muito
cuidado
В
передряги
не
лезет,
осторожен
во
всем.
Chibando
farinha
e
azeite
de
oliva
Заедает
муку
оливковым
маслом,
Amando
muchachas
sem
ter
qualquer
plata
Влюбляется
в
девчонок,
не
имея
ни
гроша
в
кармане.
Vai
levando
a
vida
de
um
jeito
engraçado
Живет
он
весело
и
беззаботно,
Se
dança
um
tango
sempre
é
figurado
А
уж
танцует
танго
- просто
мастерски
и
знатно.
Por
qualquer
dá
cá
uma
palha
По
пустякам
готов
ввязаться
в
драку,
Se
forma
o
entrevero
Устраивает
перепалку,
Briga
de
tapa
primeiro
Сначала
кулаками
машет,
Pra
depois
terciar
o
ferro
А
уж
после
нож
пускает.
Às
vezes
se
escapa
bonito
Иногда
сбегает
красиво,
Noutras
se
vê
acuado
Порой
загнан
в
угол,
растерян,
Mas
fica
todo
ouriçado
Но
звереет
он
моментально,
Quando
alguém
lhe
dá
um
berro
Когда
кто-то
на
него
кричит
отчаянно.
Tchê
Loco,
por
onde
andaste?
Сумасшедший
гаучо,
где
же
ты
пропадал?
Peleador
como
tu
não
se
viu
Такого
бойца,
как
ты,
мир
еще
не
видал.
Ou
estava
escondido
dos
homens
Ты
что,
от
людей
скрывался,
Ou
cruzou
pro
outro
lado
do
rio
Или
на
другой
берег
подался?
Tchê
Loco,
por
onde
andaste?
Сумасшедший
гаучо,
где
же
ты
пропадал?
Peleador
como
tu
não
se
viu
Такого
бойца,
как
ты,
мир
еще
не
видал.
Ou
estava
escondido
dos
homens
Ты
что,
от
людей
скрывался,
Ou
cruzou
pro
outro
lado
do
rio
Или
на
другой
берег
подался?
Um
jeito
de
taura
com
cara
de
maula
Нравом
- бык,
с
виду
- разбойник,
Olhar
desconfiado,
sombreiro
quebrado
Взгляд
недоверчивый,
сомбреро
сломанный.
Varando
fronteira
de
noite
ou
de
dia
Пересекает
границу
и
ночью,
и
днем,
Não
entra
em
fria,
tem
muito
cuidado
В
передряги
не
лезет,
осторожен
во
всем.
Chibando
farinha
e
azeite
de
oliva
Заедает
муку
оливковым
маслом,
Amando
muchachas
sem
ter
qualquer
plata
Влюбляется
в
девчонок,
не
имея
ни
гроша
в
кармане.
Vai
levando
a
vida
de
um
jeito
engraçado
Живет
он
весело
и
беззаботно,
Se
dança
um
tango
sempre
é
figurado
А
уж
танцует
танго
- просто
мастерски
и
знатно.
Por
qualquer
dá
cá
uma
palha
По
пустякам
готов
ввязаться
в
драку,
Se
forma
o
entrevero
Устраивает
перепалку,
Briga
de
tapa
primeiro
Сначала
кулаками
машет,
Pra
depois
terciar
o
ferro
А
уж
после
нож
пускает.
Às
vezes
se
escapa
bonito
Иногда
сбегает
красиво,
Noutras
se
vê
acuado
Порой
загнан
в
угол,
растерян,
Mas
fica
todo
ouriçado
Но
звереет
он
моментально,
Quando
alguém
lhe
dá
um
berro
Когда
кто-то
на
него
кричит
отчаянно.
Tchê
Loco,
por
onde
andaste?
Сумасшедший
гаучо,
где
же
ты
пропадал?
Peleador
como
tu
não
se
viu
Такого
бойца,
как
ты,
мир
еще
не
видал.
Ou
estava
escondido
dos
homens
Ты
что,
от
людей
скрывался,
Ou
cruzou
pro
outro
lado
do
rio
Или
на
другой
берег
подался?
Tchê
Loco,
por
onde
andaste?
Сумасшедший
гаучо,
где
же
ты
пропадал?
Peleador
como
tu
não
se
viu
Такого
бойца,
как
ты,
мир
еще
не
видал.
Ou
estava
escondido
dos
homens
Ты
что,
от
людей
скрывался,
Ou
cruzou
pro
outro
lado
do
rio
Или
на
другой
берег
подался?
Tchê
Loco!
Сумасшедший
гаучо!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anildo Lamaison De Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.