Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fado do ladrão enamorado (feat. Dany Silva)
Fado des verliebten Diebes (feat. Dany Silva)
Vê
se
pões
a
gargantilha
Sieh
zu,
dass
du
das
Halsband
anlegst
Porque
amanhã
é
domingo
Denn
morgen
ist
Sonntag
E
eu
quero
que
o
povo
note
Und
ich
will,
dass
die
Leute
bemerken
A
maneira
como
brilha
Wie
es
glänzt
No
bico
do
teu
decote
An
der
Spitze
deines
Ausschnitts
E
se
alguem
perguntar
Und
wenn
jemand
fragt
Dizes
que
eu
a
comprei
Sagst
du,
dass
ich
es
gekauft
habe
Ninguem
precisa
saber
Niemand
muss
wissen
Que
foi
por
ti
que
a
roubei
Dass
ich
es
für
dich
gestohlen
habe
E
se
alguém
desconfiar
Und
wenn
jemand
misstrauisch
wird
Porque
não
tenho
um
tostão
Weil
ich
keinen
Groschen
habe
Dizes
que
é
uma
vulgar
Sagst
du,
es
ist
ein
gewöhnliches
Joia
de
imitação
Schmuckimitat
Nunca
fui
grande
ladrão
Ich
war
nie
ein
großer
Dieb
Nunca
dei
golpe
perfeito
Ich
habe
nie
den
perfekten
Coup
gelandet
Acho
que
foi
a
paixão
Ich
glaube,
es
war
die
Leidenschaft
Que
me
aguçou
o
jeito
Die
mein
Geschick
geschärft
hat
Por
isso
põe
a
gargantilha
Also
leg
das
Halsband
an
Porque
amanhã
é
domingo
Denn
morgen
ist
Sonntag
E
eu
quero
que
o
povo
note
Und
ich
will,
dass
die
Leute
bemerken
A
maneira
como
brilha
Wie
es
glänzt
No
bico
do
teu
decote
An
der
Spitze
deines
Ausschnitts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Gomez Monteiro, Manuel Guadencio Veloso Rui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.