Rui Veloso - A gente não lê - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rui Veloso - A gente não lê - Live




A gente não lê - Live
We Don't Read - Live
Ai senhor das furnas
Oh Lord of the Furnaces
O escuro vai dentro de nós
Darkness dwells within us
Rezar o terço ao fim da tarde
Praying the rosary at dusk
pra espantar a solidão
Just to ward off solitude
E rogar a Deus que nós guarde
And implore God to keep us
Confiar-lhe o destino na mão
To entrust our destiny into his hands
Que adianta saber as mares
What's the use in knowing the tides
Os frutos e as sementeiras
The fruits and the seeds
Tratar por tu os ofícios
To be on a first-name basis with the trades
Entender o suão é os animais
To understand the language of animals
Falar o dialecto terra
To speak the dialect of the land
Conhecer-lhe o corpo pelos sinais
To know its body by its signs
E do resto entender mal
But to understand little else
Soletrar assinar em cruz
To spell and sign with a cross
Não ver os vultos furtivos
Not to see the furtive figures
Que nós tramam por tras da luz
That plot against us behind the light
Ai senhor das furnas
Oh Lord of the Furnaces
Que escuro vai dentro de nós
Such darkness dwells within us
A gente morre logo ao nascer
We die as soon as we are born
Com os olhos rasos de lezitia
With our eyes brimming with joy
De boca em boca passando saber
Passing on knowledge from mouth to mouth
Com os provérbios que ficam na giria
With the proverbs that linger in our slang
De que nós vale está pureza
What good is this purity
Sem ler fica-se pederneira
Without learning, one remains a fool
Agita-se a solidão no fundo
Solitude stirs deep within
Fica-se sentado a soleiro
One sits alone in the sun
A ouvir os ruidos do mundo
Listening to the noises of the world
E entende-los a nossa maneira
And interpreting them in our own way
Carregar a superstição
Carrying the burden of superstition
De ser pequeno ser ninguém
Of being small and insignificant
E não quebrar a tradição
And not breaking with tradition
Que dos nossos avós vem
That has been passed down from our ancestors
Carregar a superstição
Carrying the burden of superstition
De ser pequeno ser ninguém
Of being small and insignificant
E não quebrar a tradição
And not breaking with tradition
Que dos nossos avós vem
That has been passed down from our ancestors
Não quero, que uma nuvem no espaço fique
I won't have it, that only a cloud remains in space





Авторы: Rui Veloso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.