Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada da Fiandeira
Ballade der Spinnerin
Quando
ela
deixa
o
turno
fabril
Wenn
sie
die
Fabrikschicht
verlässt
Apanha
o
autocarro
e
regressa
Nimmt
sie
den
Bus
und
kehrt
zurück
Espalha
em
casa
o
odor
têxtil
Verbreitet
sie
zu
Hause
den
Textilgeruch
E
a
roda-viva
recomeça
Und
das
Hamsterrad
beginnt
von
Neuem
Ao
pôr
do
sol
faz
uma
pausa
Bei
Sonnenuntergang
macht
sie
eine
Pause
E
pensativa
vai
à
janela
Und
nachdenklich
geht
sie
ans
Fenster
Como
se
dali
fosse
ver
tudo
Als
ob
sie
von
dort
alles
sehen
könnte
O
que
é
mistério
à
volta
dela
Was
um
sie
herum
ein
Geheimnis
ist
Depois
liga
o
rádio
p'ra
onda
média
Dann
schaltet
sie
das
Radio
auf
Mittelwelle
ein
Ansiosamente
remexe
o
botão
Dreht
aufgeregt
am
Knopf
Em
busca
daquela
força
Auf
der
Suche
nach
jener
Kraft
Que
às
vezes
vem
numa
canção
Die
manchmal
in
einem
Lied
steckt
Ã-ão,
ã-ã-ão,
ã-ão,
ã-ão,
ã-ão
Ã-ão,
ã-ã-ão,
ã-ão,
ã-ão,
ã-ão
E
se
passarem
a
Janis
Joplin
Und
wenn
sie
Janis
Joplin
spielen
Fica
acesa
num
repente
Ist
sie
plötzlich
Feuer
und
Flamme
Põe-se
a
dançar
em
frente
ao
espelho
Beginnt
sie,
vor
dem
Spiegel
zu
tanzen
E
sobe
a
saia
acima
do
joelho
Und
zieht
den
Rock
übers
Knie
hoch
E
vai
cantando
no
quarto
de
banho
Und
sie
singt
im
Badezimmer
weiter
Aproveitando
a
ressonância
Nutzt
die
Resonanz
A
vizinhança
acha
estranho
Die
Nachbarschaft
findet
es
seltsam
E
até
comenta
a
extravagância
Und
kommentiert
sogar
die
Extravaganz
Mas
ela
é
assim
está-se
nas
tintas
Aber
sie
ist
so,
es
ist
ihr
egal
Tem
ganas
de
se
ir
embora
Sie
hat
den
Drang,
wegzugehen
Mandar
o
seu
mundo
ao
ar
Ihre
Welt
über
den
Haufen
zu
werfen
Subir
ao
palco
e
ser
cantora
Auf
die
Bühne
zu
steigen
und
Sängerin
zu
sein
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Tê, Rui Veloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.