Текст и перевод песни Rui Veloso - Beautiful People
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful People
Beautiful People
A
vossa
vida
dava
um
livro
Your
life
would
make
a
book
Um
quem
é
quem
de
gente
formosa
A
who's
who
of
beautiful
people
Feito
de
papel
couché
Made
of
glossy
paper
E
lombada
cor
de
rosa
And
a
pink
spine
A
vossa
vida
dava
uma
novela
Your
life
would
make
a
soap
opera
De
contornos
platinados
With
platinum-plated
contours
Onde
os
heróis,
de
tão
felizes
Where
the
heroes,
so
happy
Quase
morrem
enjoados
Almost
die
from
nausea
A
vossa
vida
dava
um
quadro
Your
life
would
make
a
painting
Da
mais
morta
natureza
Of
the
deadest
nature
E
nem
o
pincel
de
Matisse
And
not
even
Matisse's
brush
Lhe
podia
dar
beleza
Could
give
it
any
beauty
A
vossa
vida
é
uma
brisa
Your
life
is
a
breeze
Que
eterniza
um
dia
de
verão
That
immortalizes
a
summer
day
Onde
ser
beautiful
people
Where
being
beautiful
people
Já
preenche
o
coração
Already
fills
the
heart
Beautiful,
uoh
Beautiful,
uoh
Beautiful,
uoh
Beautiful,
uoh
A
vossa
vida
dava
um
filme
Your
life
would
make
a
film
Se
a
BBC
quisesse
If
the
BBC
wanted
it
Onde
só
muito
humor
negro
Where
only
very
black
humor
Dava
ao
enredo
algum
interesse
Would
give
the
plot
some
interest
A
vossa
vida
é
um
perpétuo
Your
life
is
a
perpetual
Exercício
de
estilo
Exercise
in
style
Onde
o
charme
se
mede
ao
metro
Where
charm
is
measured
by
the
meter
E
o
humor
se
mostra
ao
quilo
And
humor
is
shown
by
the
kilo
A
vossa
vida
é
uma
canção
Your
life
is
a
song
Onde
nem
a
orelha
de
Van
Gogh
Where
not
even
Van
Gogh's
ear
Transplantada
em
Beethoven
Transplanted
in
Beethoven's
Dava
um
pouco
de
emoção
Would
give
it
some
emotion
A
vossa
vida
é
uma
brisa
Your
life
is
a
breeze
Que
eterniza
um
dia
de
verão
That
immortalizes
a
summer
day
Onde
ser
beautiful
people
Where
being
beautiful
people
Já
preenche
o
coração
Already
fills
the
heart
Beautiful,
uoh
Beautiful,
uoh
Beautiful,
uoh
Beautiful,
uoh
Beautiful,
uoh
Beautiful,
uoh
Beautiful,
uoh
Beautiful,
uoh
A
vossa
vida
é
um
coquetel
Your
life
is
a
cocktail
Cheio
de
apartes
e
chistes
Full
of
asides
and
jokes
Onde,
por
trás
dos
tons
mais
claros
Where,
behind
the
lightest
tones
Predominam
os
tons
tristes
The
saddest
tones
prevail
A
vossa
vida
deixa
um
rasto
Your
life
leaves
a
trail
De
permanente
lua
de
mel
Of
a
permanent
honeymoon
Mas
no
fim
é
como
a
errata
But
in
the
end
it's
like
the
errata
De
um
romance
de
cordel
Of
a
romance
novel
A
vossa
vida
dava
um
livro
Your
life
would
make
a
book
De
dizer
o
que
não
é
Of
saying
what
is
not
E
por
castigo
não
vou
ter
And
as
punishment
I
won't
have
No
livro
da
vida
nem
uma
nota
de
rodapé
Not
even
a
footnote
in
the
book
of
life
A
vossa
vida
é
uma
brisa
Your
life
is
a
breeze
Que
eterniza
um
dia
de
verão
That
immortalizes
a
summer
day
Onde
ser
beautiful
people
Where
being
beautiful
people
Já
preenche
o
coração
Already
fills
the
heart
Beautiful,
uoh
Beautiful,
uoh
Beautiful,
uoh
Beautiful,
uoh
Beautiful,
uoh
Beautiful,
uoh
Beautiful,
uoh
Beautiful,
uoh
Beautiful,
uoh
Beautiful,
uoh
Beautiful,
uoh
Beautiful,
uoh
Beautiful,
uoh
Beautiful,
uoh
Beautiful,
uoh
Beautiful,
uoh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rui Veloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.