Текст и перевод песни Rui Veloso - Do meu vagar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do meu vagar
My Meanderings
Já
não
há
mais
o
vagar
The
idleness
of
old
is
gone,
De
quando
se
comia
sentado
When
you
could
eat
food
while
sitting
down,
E
devagar
se
caminhava
And
walk
slowly
to
get
wherever
you
needed,
Até
chegar
a
qualquer
lado
Savoring
every
moment.
Agora
vai
toda
a
gente
Now
everyone's
rushing,
Sempre
de
mão
na
buzina
Honking
their
horns,
Sempre
na
linha
da
frente
Always
trying
to
be
first,
A
tremer
de
adrenalina
Trembling
with
adrenaline.
Do
meu
vagar
não
trarão
rotas
There'll
be
no
map
for
my
meandering,
Não
tenho
trilho
que
me
prenda
I
have
no
path
to
follow,
Não
tiro
dados
nem
notas
I
don't
make
plans
or
take
notes,
Não
encho
uma
linha
de
agenda
I
don't
fill
my
days
with
appointments.
Do
meu
vagar
não
chego
a
meca
My
meandering
leads
to
no
destination,
Não
farão
nada
num
só
dia
I
won't
accomplish
anything
in
a
single
day,
Não
corto
a
fita
da
meta
I
won't
break
any
records,
Não
vejo
Roma
nem
pavia
I
won't
see
Rome
or
Pavia.
Do
meu
vagar
My
Meanderings,
Sei
que
nunca
hei
de
ir
longe
I
know
they
won't
take
me
far,
Vou
aonde
for
preciso
But
I'll
go
wherever
I
need
to,
Vou
indo
do
meu
vagar
I'll
keep
meandering.
Em
busca
do
tempo
perdido
In
search
of
lost
time,
E
se
um
dia
o
encontrar
And
if
one
day
I
find
it,
O
longe
não
faz
sentido
Distance
will
no
longer
matter,
Não
faz
sentido
It
will
no
longer
matter.
Do
meu
vagar
há
um
nicho
In
my
meandering,
there's
a
niche,
Um
pico
de
ilha
insubmersa
An
uncharted
island
peak,
Onde
há
lugar
para
o
capricho
Where
there's
room
for
whimsy,
Que
dá
pelo
nome
de
conversa
Known
by
the
name
of
conversation.
Do
meu
vagar
a
paisagem
In
my
meandering,
the
landscape
Ainda
tem
beleza
em
bruto
Still
has
its
raw
beauty,
E
vale
mais
uma
palavra
And
one
word
is
worth
more
Que
mil
imagens
por
minuto
Than
a
thousand
images
per
minute.
Do
meu
vagar
My
Meanderings,
Sei
que
nunca
hei
de
ir
longe
I
know
they
won't
take
me
far,
Vou
aonde
for
preciso
But
I'll
go
wherever
I
need
to,
Vou
indo
do
meu
vagar
I'll
keep
meandering.
Em
busca
do
tempo
perdido
In
search
of
lost
time,
E
se
um
dia
o
encontrar
And
if
one
day
I
find
it,
O
longe
não
faz
sentido
Distance
will
no
longer
matter,
Não
faz
sentido
It
will
no
longer
matter.
Do
meu
vagar
o
longe
não
faz
sentido
(não
faz
sentido)
In
my
meandering,
distance
doesn't
matter
(doesn't
matter)
Do
meu
vagar
o
longe
não
faz
sentido
In
my
meandering,
distance
doesn't
matter
Do
meu
vagar
o
longe
não
faz
sentido
(não
faz
sentido)
In
my
meandering,
distance
doesn't
matter
(doesn't
matter)
Do
meu
vagar
o
longe
não
faz
sentido
In
my
meandering,
distance
doesn't
matter
Do
meu
vagar
o
longe
não
faz
sentido
(não
faz
sentido)
In
my
meandering,
distance
doesn't
matter
(doesn't
matter)
Do
meu
vagar
o
longe
não
faz
sentido
In
my
meandering,
distance
doesn't
matter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rui Veloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.