Rui Veloso - Guardador de Margens - перевод текста песни на немецкий

Guardador de Margens - Rui Velosoперевод на немецкий




Guardador de Margens
Wächter der Ränder
Enquanto a cidade inteira vai digerindo o seu jantar
Während die ganze Stadt ihr Abendessen verdaut
E todas as ruas e praças se lavam com essência de luar
Und alle Straßen und Plätze sich im Mondlicht baden
Enquanto as estátuas famosas bebem brandies e aveledas
Während die berühmten Statuen Brandy und Aveleda trinken
E as tílias se entreolham meigamente nas alamedas
Und die Linden sich zärtlich in den Alleen anschauen
Vou guardando as margens
Ich bewache die Ränder
Velando os lírios do jardim
Hüte die Lilien im Garten
Enquanto a meia-noite encerra mais uma sessão
Während die Mitternacht eine weitere Sitzung beendet
E o senso-comum ressona tranquilo e pesado no colchão
Und der gesunde Menschenverstand schwer und friedlich auf dem Kissen schnarcht
Enquanto a cidade inteira lava os dentes e faz toilete
Während die ganze Stadt sich die Zähne putzt und Toilette macht
E os taxistas recolhem as sombras que restam da noite
Und die Taxifahrer die letzten Schatten der Nacht einsammeln
Vou guardando as margens
Ich bewache die Ränder
Velando os lírios do jardim
Hüte die Lilien im Garten
Vou guardando as margens
Ich bewache die Ränder
Velando os lírios do jardim
Hüte die Lilien im Garten
Enquanto a luz do promontório ensina a costa ao barqueiro
Während das Licht des Vorgebirges die Küste dem Bootsmann zeigt
E arde o rum forte no zimbório e traz lucidez ao faroleiro
Und der starke Rum im Turm brennt und dem Leuchtturmwärter Klarheit bringt
Vou pondo malha sobre malha com o labor dum tapeceiro
Füge ich Masche um Masche mit der Arbeit eines Teppichwirkers hinzu
Palavra, acorde, som, a talha e a devoção de um mestre oleiro
Wort, Akkord, Klang, Schnitzerei und die Hingabe eines Töpfermeisters
Vou guardando as margens
Ich bewache die Ränder
Velando os lírios do jardim
Hüte die Lilien im Garten
Vou guardando as margens
Ich bewache die Ränder
Velando os lírios do jardim
Hüte die Lilien im Garten
Enquanto a cidade inteira vai feliz na sua faina
Während die ganze Stadt fröhlich ihrer Arbeit nachgeht
E o solos da janela vem o som do martelo e da plaina
Und vom Fensterbrett der Klang von Hammer und Hobel kommt
Saúdo a bruma e o orvalho e a luz do dia madrugado
Grüße ich den Nebel und den Tau und das Licht des anbrechenden Tages
Guardo as cartas no baralho meu sono é enfim chegado
Lege die Karten im Stapel weg, mein Schlaf ist endlich gekommen
Vou guardando as margens
Ich bewache die Ränder
Velando os lírios do jardim
Hüte die Lilien im Garten
Vou guardando as margens
Ich bewache die Ränder
Velando os lírios do jardim
Hüte die Lilien im Garten
Vou guardando as margens
Ich bewache die Ränder
Velando os lírios do jardim
Hüte die Lilien im Garten
Vou guardando as margens
Ich bewache die Ränder
Velando os lírios do jardim
Hüte die Lilien im Garten
Vou aguardando às margens
Ich warte an den Rändern
Velando os lírios do jardim
Hüte die Lilien im Garten
Vou guardando as margens
Ich bewache die Ränder
Velando os lírios do jardim
Hüte die Lilien im Garten





Авторы: Rui Veloso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.