Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lagos de cristais
Kristallseen
Sente-se
no
divã,
ouça
o
seu
coração
Setz
dich
aufs
Sofa,
hör
auf
dein
Herz
Não
pense
no
amanhã,
não
há
nenhuma
razão
Denk
nicht
an
morgen,
es
gibt
keinen
Grund
Para
a
sua
angústia
omnipresente
Für
deine
allgegenwärtige
Angst
Essa
sua
dúvida
de
seguir
em
frente
Diesen
deinen
Zweifel,
weiterzumachen
Valerá
a
pena?
é
esse
o
dilema
Lohnt
es
sich?
Das
ist
das
Dilemma
Já
nem
Deus
lhe
diz
nem
nenhum
sistema
Nicht
mal
Gott
sagt
es
dir,
noch
irgendein
System
Você
vê
as
folhas
que
o
outono
mudaram
Du
siehst
die
Blätter,
die
der
Herbst
verfärbt
hat
Perdeu
um
minuto
já
o
ultrapassaram
Du
hast
eine
Minute
verloren,
schon
haben
sie
dich
überholt
Você
não
tem
status
é
um
pouco
aéreo
Du
hast
keinen
Status,
bist
etwas
realitätsfern
Não
mostra
sinais
ninguém
o
leva
a
sério
Du
zeigst
keine
Zeichen,
niemand
nimmt
dich
ernst
Sente-se
no
divã
ouça
o
seu
coração
Setz
dich
aufs
Sofa,
hör
auf
dein
Herz
Já
não
há
papá
mas
ainda
há
papão
Es
gibt
keinen
Papa
mehr,
aber
immer
noch
den
Buhmann
Mesmo
que
decida
não
sair
da
cama
Selbst
wenn
du
entscheidest,
nicht
aus
dem
Bett
zu
steigen
Continua
a
vida
fiel
ao
programa
Geht
das
Leben
weiter,
treu
dem
Programm
Quem
sabe
para
onde
Wer
weiß,
wohin
Ninguém
nos
responde
Niemand
antwortet
uns
Calendas
centrais
Zentrale
Tage
Campos
de
morangos
Erdbeerfelder
Lagos
de
cristais
Kristallseen
Sente-se
no
divã
ninguém
tem
a
solução
Setz
dich
aufs
Sofa,
niemand
hat
die
Lösung
Reme
ao
Deus-dará
contra
a
situação
Rudere
auf
gut
Glück
gegen
die
Situation
Deixe
o
litoral
povoe
o
interior
Verlass
die
Küste,
besiedle
das
Landesinnere
Salve
Portugal
e
vença
o
seu
pavor
Rette
Portugal
und
besiege
deine
Furcht
Lá
nas
serranias
é
outro
amanhecer
Dort
in
den
Bergen
ist
es
ein
anderes
Morgengrauen
Junto
com
os
dias
você
vai
renascer
Zusammen
mit
den
Tagen
wirst
du
wiedergeboren
Se
você
não
alinha
e
não
agarra
a
chance
Wenn
du
nicht
mitmachst
und
die
Chance
nicht
ergreifst
Você
é
um
morrinha
está
fora
do
lance
Bist
du
ein
Langweiler,
bist
du
raus
aus
dem
Spiel
Se
é
feliz
com
pouco
se
se
senta
no
chão
Wenn
du
mit
wenig
glücklich
bist,
wenn
du
dich
auf
den
Boden
setzt
Dizem
que
está
louco
não
tem
ambição
Sagen
sie,
du
bist
verrückt,
hast
keinen
Ehrgeiz
Você
tem
razão
em
sentir-se
perdido
Du
hast
Recht,
dich
verloren
zu
fühlen
Não
é
você
não
que
está
deprimido
Nicht
du
bist
deprimiert
É
o
mundo
lá
fora
que
vive
outra
vida
Es
ist
die
Welt
da
draußen,
die
ein
anderes
Leben
lebt
Sem
saber
para
onde
você
está
de
partida
Ohne
zu
wissen,
wohin
du
aufbrichst
Você
está
de
partida
Du
brichst
auf
Calendas
centrais
Zentrale
Tage
Campos
de
morangos
Erdbeerfelder
Lagos
de
cristais
Kristallseen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rui Veloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.