Текст и перевод песни Rui Veloso - Lançado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cometi
crime
de
amor
à
morte
fui
condenado
I
committed
a
crime
of
love
I
was
sentenced
to
death
Mas
antes
do
cadafalso
a
um
capitão
fui
chamado
But
before
the
scaffold
I
was
summoned
to
a
captain
Que
partia
para
a
Guiné
e
me
prometeu
perdão
Who
was
leaving
for
Guinea
and
promised
me
pardon
Se
fosse
numa
galé
e
aceitasse
a
missão
If
I
went
in
a
galley
and
accepted
the
mission
De
à
sorte
ser
lançado
na
má
terra
do
gentio
Of
being
cast
into
the
wilderness
of
the
Gentiles
by
luck
Sozinho
e
abandonado
durante
meses
a
fio
Alone
and
abandoned
for
months
on
end
Entre
o
inferno
e
o
algoz
dançava
meu
triste
fado
Between
hell
and
the
executioner,
my
sad
fate
danced
Medi
os
contras
e
os
prós
e
escolhi
ser
lançado
I
weighed
the
cons
and
the
pros
and
chose
to
be
cast
E
assim
fui
embarcado
até
às
costa
da
Guiné
And
so
I
was
taken
on
board
to
the
coast
of
Guinea
E
em
terra
fui
deixado
com
biscoito,
medo
e
fé
And
on
land
I
was
left
with
biscuit,
fear,
and
faith
Com
ordem
de
haver
língua
com
todas
as
criaturas
With
orders
to
have
intercourse
with
all
creatures
Saber
das
fontes
do
ouro
e
conhecer
essas
culturas
To
learn
about
the
sources
of
gold
and
to
know
these
cultures
Fui
lançado
às
feras
I
was
thrown
to
the
wild
beasts
O
mato
foi
a
minha
casa
The
forest
was
my
home
Não
havia
primavera
nem
outono
There
was
no
spring
or
autumn
E
era
sempre
um
estio
em
brasa
And
it
was
always
a
blazing
summer
Venci
as
febres
do
mato
e
o
veneno
das
cobras
I
overcame
the
fevers
of
the
forest
and
the
venom
of
cobras
Cativo
levei
mau
trato,
paguei
pelas
minhas
obras
As
a
captive
I
was
mistreated,
I
paid
for
my
deeds
Das
gentes
tornei-me
amigo
com
artes
que
já
nem
sei
I
became
a
friend
of
the
people
with
arts
that
I
no
longer
know
E
ao
fim
de
muitos
meses
era
visita
dum
rei
And
after
many
months
I
was
a
visitor
to
a
king
Fiz-me
amante
de
gentia
com
ela
juntei
fazenda
I
became
a
lover
of
a
gentile
woman
and
with
her
I
amassed
wealth
A
vida
até
já
sorria
feliz
era
a
minha
emenda
Life
even
smiled
on
me,
happy
was
my
amendment
E
o
batel
chegou
um
dia
para
saber
se
eu
era
vivo
And
the
ship
arrived
one
day
to
see
if
I
was
alive
E
nas
areias
da
baía
foi
um
encontro
festivo
And
on
the
sands
of
the
bay
it
was
a
festive
meeting
Regressei
a
Portugal
com
ideia
de
ficar
I
returned
to
Portugal
with
the
idea
of
staying
E
ao
infante
contei
tudo
do
que
pudera
indagar
And
to
the
prince
I
told
everything
that
I
could
find
out
E
tal
foi
o
meu
sucesso
que
el-rei
me
deu
perdão
And
such
was
my
success
that
the
king
forgave
me
Mas
mandou-me
de
regresso
e
eu
não
pude
dizer
não
But
he
sent
me
back
and
I
could
not
say
no
Fui
lançado
às
feras
I
was
thrown
to
the
wild
beasts
O
mato
foi
a
minha
casa
The
forest
was
my
home
Não
havia
primavera
nem
outono
There
was
no
spring
or
autumn
E
era
sempre
um
estio
em
brasa
And
it
was
always
a
blazing
summer
Mandou-me
o
senhor
infante
em
companhia
de
abade
The
Lord
Prince
sent
me
in
company
with
an
abbot
Que
batizou
toda
a
gente
e
aumentou
a
cristandade
Who
baptized
all
the
people
and
increased
Christianity
" Que
boa
colheita
de
almas!
" disse
de
contente
o
papa
“What
a
good
harvest
of
souls!”
said
the
pope
with
contentment
Ao
ver
as
chagas
de
cristo
a
tomar
conta
do
mapa
Seeing
the
wounds
of
Christ
taking
over
the
map
E
em
paga
dos
meus
serviços
ali
fui
feito
feitor
And
in
return
for
my
services
there
I
was
made
steward
E
eis
tudo
o
que
passei
só
por
um
crime
de
amor
And
that
is
all
that
I
went
through
just
for
a
crime
of
love
Fui
lançado
às
feras
I
was
thrown
to
the
wild
beasts
O
mato
foi
a
minha
casa
The
forest
was
my
home
Não
havia
primavera
nem
outono
There
was
no
spring
or
autumn
E
era
sempre
um
estio
em
brasa
And
it
was
always
a
blazing
summer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rui Veloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.