Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
meu
avô
atravessou
todas
as
ondas
Mein
Großvater
durchquerte
alle
Wellen
Cruzou
as
monções
e
arpoou
as
baleias
Kreuzte
die
Monsune
und
harpunierte
die
Wale
Cantava
de
noite
uma
canção
mágica
Sang
nachts
ein
magisches
Lied
Que
chama
às
redes
os
bandos
de
moreias
Das
die
Schwärme
von
Muränen
in
die
Netze
ruft
Contou-me
histórias
de
grutas
azuis
Erzählte
mir
Geschichten
von
blauen
Grotten
Onde
as
medusas
estão
de
guarda
às
maresias
Wo
die
Quallen
über
die
Meeresbrisen
wachen
E
de
mulheres
como
estátuas
de
sal
Und
von
Frauen
wie
Salzsäulen
Para
sempre
à
sua
espera
em
praias
vazias
Die
für
immer
an
leeren
Stränden
auf
ihn
warten
O
meu
avô
amuou
a
baleia
branca
Mein
Großvater
legte
sich
mit
dem
weißen
Wal
an
Por
ela
se
foi
perder
nos
dentes
do
mar
Wegen
ihr
verlor
er
sich
in
den
Zähnen
des
Meeres
Mas
deixou
um
mapa
no
meu
travesseiro
Aber
er
hinterließ
eine
Karte
auf
meinem
Kissen
Pra
quando
também
eu
já
não
quiser
voltar
Für
den
Fall,
dass
auch
ich
nicht
mehr
zurückkehren
will
Só
eu
conheço
o
rumo
do
norte
Nur
ich
kenne
den
Kurs
nach
Norden
Que
atravessa
os
olhos
verdes
das
sereias
Der
durch
die
grünen
Augen
der
Sirenen
führt
Até
às
baías
de
cristais
de
gelo
Bis
zu
den
Buchten
aus
Eiskristallen
Onde
em
segredo
se
vão
amar
as
baleias
Wo
sich
die
Wale
heimlich
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rui Veloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.