Rui Veloso - Não há estrelas no céu - перевод текста песни на немецкий

Não há estrelas no céu - Rui Velosoперевод на немецкий




Não há estrelas no céu
Es gibt keine Sterne am Himmel
Não estrelas no céu a dourar o meu caminho
Es gibt keine Sterne am Himmel, die meinen Weg vergolden
Por mais amigos que tenha, sinto-me sempre sozinho
Egal wie viele Freunde ich habe, ich fühle mich immer allein
De que vale ter a chave de casa para entrar?
Was nützt es, den Hausschlüssel zu haben, um hineinzukommen?
Ter uma nota no bolso p'ra cigarros e bilhar?
Einen Schein in der Tasche für Zigaretten und Billard zu haben?
A primavera da vida é bonita de viver
Der Frühling des Lebens ist schön zu leben
Tão depressa o sol brilha como a seguir está a chover
So schnell scheint die Sonne, wie es gleich darauf regnet
Para mim hoje é janeiro, está um frio de rachar
Für mich ist heute Januar, es ist eine knackende Kälte
Parece que o mundo inteiro se uniu p'ra me tramar
Es scheint, als hätte sich die ganze Welt verschworen, um mich reinzulegen
Passo horas no café sem saber para onde ir
Ich verbringe Stunden im Café, ohne zu wissen, wohin ich gehen soll
Tudo à volta é tão feio, me apetece fugir
Alles um mich herum ist so hässlich, ich habe nur Lust zu fliehen
Vejo-me à noite ao espelho, o corpo sempre a mudar
Ich sehe mich nachts im Spiegel, der Körper verändert sich ständig
De manhã ouço o conselho que o velho tem p'ra me dar
Morgens höre ich den Rat, den der Alte mir zu geben hat
A primavera da vida é bonita de viver
Der Frühling des Lebens ist schön zu leben
Tão depressa o sol brilha como a seguir está a chover
So schnell scheint die Sonne, wie es gleich darauf regnet
Para mim hoje é janeiro, está um frio de rachar
Für mich ist heute Januar, es ist eine knackende Kälte
Parece que o mundo inteiro se uniu p'ra me tramar
Es scheint, als hätte sich die ganze Welt verschworen, um mich reinzulegen
Vou por às escondidas a espreitar às janelas
Ich schleiche heimlich herum und spähe durch die Fenster
Perdido nas avenidas e achado nas vielas
Verloren auf den Alleen und gefunden in den Gassen
Mãe, o meu primeiro amor foi um trapézio sem rede
Mutter, meine erste Liebe war ein Trapez ohne Netz
Sai da frente, por favor, estou entre a espada e a parede
Geh aus dem Weg, bitte, ich stehe zwischen dem Schwert und der Wand
Não vês como isto é duro, ser jovem não é um posto
Siehst du nicht, wie hart das ist, jung zu sein ist kein Posten
Ter de encarar o futuro com borbulhas no rosto
Der Zukunft mit Pickeln im Gesicht entgegensehen zu müssen
Porque é que tudo é incerto, não pode ser sempre assim
Warum ist alles ungewiss, es kann nicht immer so sein
Se não fosse o Rock and Roll, o que seria de mim?
Wenn es den Rock and Roll nicht gäbe, was wäre aus mir geworden?
A primavera da vida é bonita de viver
Der Frühling des Lebens ist schön zu leben
Tão depressa o sol brilha como a seguir está a chover
So schnell scheint die Sonne, wie es gleich darauf regnet
Para mim hoje é janeiro, está um frio de rachar
Für mich ist heute Januar, es ist eine knackende Kälte
Parece que o mundo inteiro se uniu p'ra me tramar
Es scheint, als hätte sich die ganze Welt verschworen, um mich reinzulegen
Não estrelas no céu (não, não, não, não há)
Es gibt keine Sterne am Himmel (nein, nein, nein, nein, gibt es nicht)
Estrelas no céu (não, não, não, não há)
Sterne am Himmel (nein, nein, nein, nein, gibt es nicht)
Estrelas no céu (não, não, não, não há)
Sterne am Himmel (nein, nein, nein, nein, gibt es nicht)
Estrelas no céu (não, não, não, não há)
Sterne am Himmel (nein, nein, nein, nein, gibt es nicht)
Estrelas no céu (não, não, não, não há)
Sterne am Himmel (nein, nein, nein, nein, gibt es nicht)
Estrelas no céu...
Sterne am Himmel...





Авторы: Carlos Tê


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.