Rui Veloso - O ourives mestre João - перевод текста песни на немецкий

O ourives mestre João - Rui Velosoперевод на немецкий




O ourives mestre João
Der Goldschmied Meister João
O ourives mestre João
Der Goldschmied Meister João
É um judeu sefardita
Ist ein sephardischer Jude
Tem à perna a Inquisição
Die Inquisition an seinem Bein
Bateu-lhe à porta a desdita
Das Schicksal klopfte an seine Tür
E como se não bastasse
Und als ob das nicht genug wäre
Tornou-se um velho indiscreto
Wurde er ein unverschämter Alter
Mora com duas mulheres
Lebt mit zwei Frauen
Debaixo do mesmo tecto
Unter demselben Dach
Em Goa reina o pagode
In Goa herrscht der Pagode
Talvez seja do calor
Vielleicht liegt’s an der Hitze
não peca quem não pode
Nur wer nicht kann, der sündigt nicht
Desde o Bispo ao Ouvidor
Vom Bischof bis zum Richter
Implicam com João
Sie nehmen es João übel
Por ser devasso e marrano
Weil er lüstern und ein Marrane ist
Levam-lhe couro e cabelo
Sie nehmen ihm Leder und Haare
Em bulas durante o ano
In Bullen übers Jahr
Mas João é um ourives
Doch João ist ein Goldschmied
Do melhor que no país
Der beste im ganzen Land
Hesitam em pôr-lhe a mão
Sie zögern, ihn anzufassen
Vejam o que ele diz
Seht nur, was er sagt
Oh Goa, o que eu passei para chegar
Oh Goa, was ich durchmachen musste, um hierher zu kommen
Oh Goa, seis meses sem me lavar
Oh Goa, sechs Monate ohne mich zu waschen
Oh Goa, o que eu passei para chegar
Oh Goa, was ich durchmachen musste, um hierher zu kommen
Oh Goa, seis meses a enjoar
Oh Goa, sechs Monate voll Ekel
Depois do que passei
Nach allem, was ich durchgemacht habe
Quero a minha recompensa
Will ich meine Belohnung
Morrer leve e feliz
Leicht und glücklich sterben
Tomar vida de licença
Das Leben auf Kredit nehmen
Não é demais o que peço
Nicht zu viel, was ich bitte
Toda a gente o faz por
Jeder tut es hier
Antes morrer dum excesso
Lieber sterbe ich heute an einem Zuviel
Do que de velho amanhã
Als morgen als Greis
Tenho duas concubinas
Ich habe zwei Konkubinen
É verdade não o nego
Es ist wahr, ich leugne es nicht
Jóias morenas e finas
Dunkle und feine Juwelen
Bonitas de ficar cego
Schön, bis man erblindet
Também o Rei Salomão
Auch König Salomon
Teve mulheres até fartar
Hatte Frauen bis zum Abwinken
E não passou o que eu passei
Und durchlitt nicht, was ich durchlitt
Numa nau para chegar
Auf einem Schiff, um hierher zu kommen
Desde que não roube o ouro
Solange ich nicht das Gold
Do sacrário da igreja
Aus dem Kirchenschrein stehle
Deus vai-me perdoar
Wird Gott mir verzeihen
Mas não me livra desta inveja
Doch nicht von diesem Neid befreien
Oh Goa, o que eu passei para chegar
Oh Goa, was ich durchmachen musste, um hierher zu kommen
Oh Goa, seis meses sem me lavar
Oh Goa, sechs Monate ohne mich zu waschen
Oh Goa, o que eu passei para chegar
Oh Goa, was ich durchmachen musste, um hierher zu kommen
Oh Goa, seis meses a enjoar
Oh Goa, sechs Monate voll Ekel
Oh Goa, o que eu passei para chegar
Oh Goa, was ich durchmachen musste, um hierher zu kommen
Oh Goa, seis meses sem me lavar
Oh Goa, sechs Monate ohne mich zu waschen
Oh Goa, o que eu passei para chegar
Oh Goa, was ich durchmachen musste, um hierher zu kommen
Oh Goa, seis meses a enjoar
Oh Goa, sechs Monate voll Ekel
Enjoar
Ekel





Авторы: Carlos Tê


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.