Текст и перевод песни Rui Veloso - Sete Partidas (Cantiga de Amigo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sete Partidas (Cantiga de Amigo)
Семь Отплытий (Песня Подруги)
Oiço
uma
voz
que
me
canta
velhas
canções
esquecidas
Слышу
голос,
поющий
мне
старинные
забытые
песни,
Embalam
o
meu
sonho
num
cais
de
sete
partidas
Убаюкивает
мою
мечту
на
пристани
семи
отплытий.
Como
água
morrente
no
longe
vai
e
vem
o
madrigal
Как
уходящая
вода,
вдали
звучит
мадригал,
Provença
que
soas
ainda
nas
noites
de
Portugal
Прованс,
что
всё
ещё
звучит
в
ночах
Португалии.
Viajantes
de
Alexandria
mostram
laca
e
seda
fina
Путешественники
из
Александрии
показывают
лак
и
тонкий
шёлк,
Ouro
pimenta
e
marfim
porcelana
e
musselina
Золото,
перец
и
слоновую
кость,
фарфор
и
муслин.
Falam
do
Prestes
João
dizem
do
seu
paradeiro
Говорят
о
Пресвитере
Иоанне,
указывают
его
местонахождение,
Aos
altos
da
Etiópia
vou
mandar
um
mensageiro
В
высокогорья
Эфиопии
я
пошлю
гонца.
Acordo
todas
as
manhãs
com
ecos
dessa
canção
Просыпаюсь
каждое
утро
с
отголосками
этой
песни,
Sete
partidas
cinco
chagas
vãs
água
morrente
e
Sião
Семь
отплытий,
пять
тщетных
ран,
уходящая
вода
и
Сион.
Cantiga
de
amigo
Provença
no
coração
Песня
подруги,
Прованс
в
сердце,
Embala
o
meu
sonho
e
leva-me
ao
Prestes
João
Убаюкивает
мою
мечту
и
уносит
меня
к
Пресвитеру
Иоанну.
Canção
que
trazes
aromas
de
alóes
e
benjoim
Песня,
несущая
ароматы
алоэ
и
бензоина,
Aponta
na
minha
carta
onde
se
cheiram
coisas
assim
Укажи
на
моей
карте,
где
пахнет
так
же.
Pra
lá
da
Núbia
dourada
para
lá
dos
Dardanelos
За
золотистой
Нубией,
за
Дарданеллами,
Na
Pérsia,
na
India
encantada,
até
aos
rios
amarelos
В
Персии,
в
волшебной
Индии,
до
жёлтых
рек.
Vejo
passar
caravanas
na
língua
dos
mercadores
Вижу
проходящие
караваны
на
языке
торговцев,
E
as
cidades
italianas
brilham
em
seus
esplendores
И
итальянские
города
сияют
во
всем
своем
великолепии.
Tenha
eu
a
certeza
do
que
me
diz
essa
voz
Будь
я
уверен
в
том,
что
говорит
мне
этот
голос,
E
um
dia
Gênova
e
Veneza
hão
de
ouvir
falar
de
nós
И
однажды
Генуя
и
Венеция
услышат
о
нас.
Acordo
todas
as
manhãs
com
ecos
dessa
canção
Просыпаюсь
каждое
утро
с
отголосками
этой
песни,
Sete
partidas
cinco
chagas
vãs
água
morrente
e
Sião
Семь
отплытий,
пять
тщетных
ран,
уходящая
вода
и
Сион.
Cantiga
de
amigo
Provença
no
coração
Песня
подруги,
Прованс
в
сердце,
Embala
o
meu
sonho
e
leva-me
ao
Prestes
João
Убаюкивает
мою
мечту
и
уносит
меня
к
Пресвитеру
Иоанну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rui Veloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.