Текст и перевод песни Rui Veloso - Todo o tempo do mundo - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo o tempo do mundo - Live
Всё время мира - Live
Podes
vir
a
qualquer
hora
Приходи
в
любое
время,
Cá
estarei
para
te
ouvir
Я
буду
здесь,
чтобы
выслушать
тебя.
O
que
tenho
para
fazer
Всё,
что
мне
нужно
сделать,
Posso
fazer
a
seguir
Я
могу
сделать
потом.
Podes
vir
quando
quiseres
Приходи,
когда
захочешь,
Já
fui
onde
tinha
que
ir
Я
уже
был
там,
где
должен
был
быть.
Resolvi
os
compromissos
Выполнил
все
свои
обязательства,
Agora
só
te
quero
ouvir
Теперь
я
хочу
только
слышать
тебя.
Podes-me
interromper
Ты
можешь
меня
перебить
E
contar
a
tua
história
И
рассказать
свою
историю
Do
dia
que
aconteceu
О
том
дне,
когда
случилось
A
tua
pequena
glória
Твоё
маленькое
торжество,
O
teu
pequeno
troféu
Твой
маленький
трофей.
Todo
o
tempo
do
mundo
Всё
время
мира
Para
ti
tenho
todo
o
tempo
do
mundo
Для
тебя
у
меня
есть
всё
время
мира.
Todo
o
tempo
do
mundo
Всё
время
мира
Para
ti
tenho
todo
o
tempo
do
mundo
Для
тебя
у
меня
есть
всё
время
мира.
Houve
um
tempo
em
que
julguei
Было
время,
когда
я
думал,
Que
o
valor
do
que
fazia
Что
ценность
того,
что
я
делаю,
Era
tal
que
se
eu
parasse
Так
велика,
что
если
я
остановлюсь,
O
mundo
à
volta
ruía
Мир
вокруг
рухнет.
E
tu
vinhas
e
falavas
А
ты
приходила
и
говорила,
Falavas
e
eu
não
ouvia
Говорила,
а
я
не
слушал.
E
depois
já
nem
falavas
А
потом
ты
уже
и
не
говорила,
E
eu
já
mal
te
conhecia
И
я
тебя
почти
не
знал.
Agora
em
tudo
o
que
faço
Теперь
во
всём,
что
я
делаю,
O
tempo
é
tão
relativo
Время
так
относительно.
Podes
vir
por
um
abraço
Ты
можешь
прийти
за
объятием,
Podes
vir
sem
ter
motivo
Ты
можешь
прийти
без
причины.
Tens
em
mim
o
teu
espaço
У
тебя
есть
своё
место
в
моём
сердце.
Todo
o
tempo
do
mundo
Всё
время
мира
Para
ti
tenho
todo
o
tempo
do
mundo
Для
тебя
у
меня
есть
всё
время
мира.
Todo
o
tempo
do
mundo
Всё
время
мира
Para
ti
tenho
todo
o
tempo
do
mundo
Для
тебя
у
меня
есть
всё
время
мира.
Todo
o
tempo
do
mundo
Всё
время
мира
Todo
o
tempo
do
mundo
Всё
время
мира
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Gomez Monteiro, Manuel Guadencio Veloso Rui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.