Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valsinha das medalhas
Kleiner Walzer der Medaillen
Já
chegou
o
dez
de
junho
Der
zehnte
Juni
ist
schon
da
O
dia
da
minha
raça
Der
Tag
meines
Volkes
Tocam
cornetas
na
rua
Kornette
erschallen
auf
der
Straße
Brilham
medalhas
na
praça
Medaillen
glänzen
auf
dem
Platz
Rolam
já
as
merendas
Schon
wird
das
Picknick
ausgepackt
Na
toalha
da
parada
Auf
der
Decke
bei
der
Parade
Para
depois
das
comendas
Für
nach
den
Auszeichnungen
E
ordens
de
torre
e
espada
Und
Orden
von
Turm
und
Schwert
Na
tribuna
do
galarim
Auf
der
Ehrentribüne
Entre
veludo
e
cetim
Zwischen
Samt
und
Satin
Toca
a
banda
da
marinha
Spielt
die
Marinekapelle
E
o
povo
canta
a
valsinha
Und
das
Volk
singt
das
Wälzerchen
Encosta
o
teu
peito
ao
meu
Lehn
deine
Brust
an
meine
Sente
a
comoção
e
chora
Fühl
die
Rührung
und
weine
Erga
o
olhar
para
o
céu
Erheb
den
Blick
zum
Himmel
Que
a
gente
não
se
vai
embora
Denn
wir
gehen
nicht
fort
Quem
és
tu,
de
onde
vens?
Wer
bist
du,
woher
kommst
du?
Conta-nos
lá
os
teus
feitos
Erzähl
uns
doch
von
deinen
Taten
Que
eu
nunca
vi
pátria
assim
Denn
ich
sah
nie
ein
Land
so
Pequena
e
com
tantos
peitos
Klein
und
mit
so
viel
Stolz
Já
chegou
o
dez
de
junho
Der
zehnte
Juni
ist
schon
da
Há
cerimônia
na
praça
Es
gibt
eine
Zeremonie
auf
dem
Platz
Há
colchas
nos
varandins
Auf
den
Balkonen
hängen
Tagesdecken
É
a
guarda
de
honra
que
passa
Es
ist
die
Ehrengarde,
die
vorbeizieht
Desfilam
entre
grinaldas
Sie
marschieren
zwischen
Girlanden
Velhos
heróis
de
alfinete
Alte
Helden
mit
Anstecknadeln
Trazem
debaixo
das
fraldas
Sie
tragen
unter
ihren
Gewändern
Mais
índias
de
um
gabinete
Noch
mehr
Indien
aus
dem
Kabinett
Na
tribuna
do
galarim
Auf
der
Ehrentribüne
Entre
veludo
e
cetim
Zwischen
Samt
und
Satin
Toca
a
banda
da
marinha
Spielt
die
Marinekapelle
E
o
povo
canta
a
valsinha
Und
das
Volk
singt
das
Wälzerchen
Encosta
o
teu
peito
ao
meu
Lehn
deine
Brust
an
meine
Sente
a
comoção
e
chora
Fühl
die
Rührung
und
weine
Ergue
o
olhar
para
o
céu
Erheb
den
Blick
zum
Himmel
Que
a
gente
não
se
vai
embora
Denn
wir
gehen
nicht
fort
Quem
és
tu,
de
onde
vens?
Wer
bist
du,
woher
kommst
du?
Conta-nos
lá
os
teus
feitos
Erzähl
uns
doch
von
deinen
Taten
Que
eu
nunca
vi
pátria
assim
Denn
ich
sah
nie
ein
Land
so
Pequena
e
com
tantos
peitos
Klein
und
mit
so
viel
Stolz
Encosta
o
teu
peito
ao
meu
Lehn
deine
Brust
an
meine
Sente
a
comoção
e
chora
Fühl
die
Rührung
und
weine
Ergue
o
olhar
para
o
céu
Erheb
den
Blick
zum
Himmel
Que
a
gente
não
se
vai
embora
Denn
wir
gehen
nicht
fort
Quem
és
tu,
de
onde
vens?
Wer
bist
du,
woher
kommst
du?
Conta-nos
lá
os
teus
feitos
Erzähl
uns
doch
von
deinen
Taten
Que
eu
nunca
vi
pátria
assim
Denn
ich
sah
nie
ein
Land
so
Pequena
e
com
tantos
peitos
Klein
und
mit
so
viel
Stolz
Que
eu
nunca
vi
pátria
assim
Denn
ich
sah
nie
ein
Land
so
Pequena
e
com
tantos
peitos
Klein
und
mit
so
viel
Stolz
Que
eu
nunca
vi
pátria
assim
Denn
ich
sah
nie
ein
Land
so
Pequena
e
com
tantos
peitos
Klein
und
mit
so
viel
Stolz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rui Veloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.