Текст и перевод песни Rui Veloso - Zira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
Zira
andava
tão
estranha
Зира
стала
такой
странной,
Tão
esquiva
e
fugidia
Такой
уклончивой
и
неуловимой.
Ninguém
sabia
o
que
ela
tinha
Никто
не
знал,
что
с
ней
случилось,
Ao
tempo
que
não
a
via
Так
долго
её
не
видели.
Aquela
Alzira
Эта
Альзира,
Não
veio
ao
baile
no
domingo
Не
пришла
на
танцы
в
воскресенье,
Nem
veio
no
outro
seguinte
И
в
следующее
тоже
не
пришла.
Quando
voltou
vinha
diferente
Когда
вернулась,
была
другой,
Vinha
cheia
de
requinte
Стала
вся
такая
изысканная.
Assim
pintada
até
parecia
Так
накрасилась,
что
стала
похожа
A
locutora
da
TV
На
диктора
с
ТВ.
Tinha
ido
à
manicura
Сходила
на
маникюр,
Fazer
pestana
e
sobrancelha
Сделала
ресницы
и
брови,
Bordar
os
olhos
com
pintura
Подвела
глаза,
E
pôr
nas
unhas
uma
horrível
cor
vermelha
И
накрасила
ногти
ужасным
красным
лаком.
Ooooh
uma
horrível
cor
vermelha
О-о-о,
ужасным
красным
лаком.
Que
é
que
fizeste
ao
olhar
Что
ты
сделала
со
своим
взглядом?
Tinhas
um
azul-safira,
Zira
У
тебя
были
глаза
цвета
сапфира,
Зира,
Não
era
preciso
pintar
Не
нужно
было
их
красить.
Que
é
que
fizeste
ao
olhar
Что
ты
сделала
со
своим
взглядом?
Tinhas
um
azul-safira,
Zira
У
тебя
были
глаза
цвета
сапфира,
Зира,
Não
era
preciso
pintar
Не
нужно
было
их
красить.
Não
não
não!
Нет,
нет,
нет!
Rapou
as
pernas
com
gilete
Побрила
ноги
бритвой,
E
pôs
no
pé
um
tacão
alto
И
надела
высокие
каблуки.
Dançou,
caía
e
não
caía
Танцевала,
шаталась,
но
не
падала,
Num
completo
sobressalto
В
полном
смятении.
Aquela
Alzira
Эта
Альзира,
Mas
com
o
suor
do
baile
Но
от
пота
на
танцполе
A
pintura
desbotou
Макияж
потек,
E
a
meio
de
um
paso-doble
И
посреди
пасодобля
Ela
nem
sequer
notou
Она
даже
не
заметила.
E
ficou
um
olho
pintado
И
один
глаз
остался
накрашенным,
E
o
outro
meio
borratado
А
другой
наполовину
размазанным.
O
Méno
Rock
fez
chalaça
Мено
Рок
подшутил
над
ней,
Quando
ela
tentou
a
valsa
Когда
она
попыталась
станцевать
вальс.
E
a
Zira
não
achou
graça
А
Зире
это
не
понравилось,
Tirou
o
sapato
e
foi-se
embora
assim
descalça
Она
сняла
туфли
и
ушла
босиком.
Deu-te
p′ra
armar
ao
fino
Вздумала
выпендриться.
O
teu
pé
assim
não
gira,
Zira
Твоя
нога
так
не
крутится,
Зира,
Ele
pede
sapato
ladino
Ей
нужны
удобные
туфли.
Que
é
que
fizeste
ao
olhar
Что
ты
сделала
со
своим
взглядом?
Tinhas
um
azul-safira,
zira
У
тебя
были
глаза
цвета
сапфира,
Зира,
Não
era
preciso
pintar
Не
нужно
было
их
красить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Tê
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.