Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
irmã
África,
oh
irmã
África
Oh
Schwester
Afrika,
oh
Schwester
Afrika
Oh
irmã
África,
oh
irmã
África
Oh
Schwester
Afrika,
oh
Schwester
Afrika
Eu
gostava
de
ir
um
dia
à
África
Ich
würde
gerne
eines
Tages
nach
Afrika
gehen
Terra
de
onde
veio
toda
a
música
Land,
woher
alle
Musik
stammt
Terra
onde
o
sol
enxuga
o
pranto
Land,
wo
die
Sonne
die
Tränen
trocknet
E
onde
a
dor
se
transforma
em
canto
Und
wo
der
Schmerz
sich
in
Gesang
verwandelt
Oh
irmã
África,
oh
irmã
África
Oh
Schwester
Afrika,
oh
Schwester
Afrika
Oh
irmã
África,
oh
irmã
África
Oh
Schwester
Afrika,
oh
Schwester
Afrika
Eu
gostava
de
cantar
em
África
Ich
würde
gerne
in
Afrika
singen
E
dizer
o
que
me
vai
no
fundo
Und
sagen,
was
tief
in
mir
vorgeht
Tua
liberdade
vale
muito
mais
Deine
Freiheit
ist
viel
mehr
wert
Que
todos
os
diamantes
do
mundo
Als
alle
Diamanten
der
Welt
Oh
irmã
África,
oh
irmã
África
Oh
Schwester
Afrika,
oh
Schwester
Afrika
Oh
irmã
África,
oh
irmã
África
Oh
Schwester
Afrika,
oh
Schwester
Afrika
Eu
gostava
de
ir
um
dia
à
África
Ich
würde
gerne
eines
Tages
nach
Afrika
gehen
Terra
de
onde
veio
toda
a
música
Land,
woher
alle
Musik
stammt
Terra
onde
o
sol
enxuga
o
pranto
Land,
wo
die
Sonne
die
Tränen
trocknet
E
onde
a
dor
se
transforma
em
canto
Und
wo
der
Schmerz
sich
in
Gesang
verwandelt
Oh
irmã
África,
oh
irmã
África
Oh
Schwester
Afrika,
oh
Schwester
Afrika
Oh
irmã
África,
oh
irmã
África
Oh
Schwester
Afrika,
oh
Schwester
Afrika
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrice Allegre, Andy Horace, Stephane Joachim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.