Rui - 風の果て - перевод текста песни на немецкий

風の果て - Ruiперевод на немецкий




風の果て
Ende des Windes
朝霧の中に浮かんだ あなたへの想いつのるばかり
Im Morgennebel schweben meine Gedanken an dich und werden immer stärker.
置き去りにされし恋心 万里も追いかける
Dieses zurückgelassene Liebesgefühl verfolgt dich über tausend Meilen.
逢いたくて逢えない夜には せめてこの夢の中だけでも
In Nächten, in denen ich dich so sehr vermisse und dich nicht sehen kann, komm bitte wenigstens in meine Träume.
訪れて静かなる契り かわして見ゆるまで
Besuche mich und lass uns ein stilles Gelübde ablegen, bis wir uns wiedersehen.
幾重に吹く風は 紡ぎながら やさしく ゆらめく
Der Wind, der in Schichten weht, spinnt sich sanft und wiegt sich.
棘を抱きしめた この愛しき想いをとどけて...
Überbringe diese geliebten Gefühle, die einen Dorn umarmen...
恋をしただけ それだけのことを
Ich habe mich nur verliebt, das ist alles.
もっと言わせて もっとわがままにして
Lass mich mehr sagen, lass mich egoistischer sein.
あなたの愛に 包まれた日から
Seit dem Tag, an dem ich von deiner Liebe umhüllt wurde,
ココロもカラダも ねぇ、全部狂おしい
sind mein Herz und mein Körper, ach, alles verrückt nach dir.
風の果て...
Am Ende des Windes...
はだすすきの穂に咲きいでぬ ひそやかなる恋実らせたい
Ich möchte, dass diese heimliche Liebe, die in den Ähren des Pampasgrases erblüht, Früchte trägt.
ただ一目でもかまわぬほど 面影は消えずに
Auch wenn es nur für einen Augenblick ist, dein Bild verschwindet nicht.
静かにおだやかな 愛は胸で はかなく 燃えゆく
Die stille und sanfte Liebe brennt vergänglich in meiner Brust.
冷めやらぬ体温 夜空を駆けぬける風になる
Die unaufhörliche Körperwärme wird zum Wind, der durch den Nachthimmel rast.
恋をしただけ それだけのことを
Ich habe mich nur verliebt, das ist alles.
もっと言わせて もっと愛を印して
Lass mich mehr sagen, lass mich mehr Liebe zeigen.
絡みあう指 つながった糸は
Die verschlungenen Finger, der verbundene Faden,
風をまとい空の果てに 舞いあがって
umhüllen sich mit Wind und steigen zum Himmelsende auf,
永遠に...
für immer...
見渡せば 花も椛もなかりにけり
Wenn ich mich umsehe, sehe ich weder Blumen noch rote Blätter.
胸に咲き誇る 紅い紅い花
In meinem Herzen blüht eine rote, rote Blume,
散ることのない花
eine Blume, die niemals verwelkt.
恋をしただけ それだけのことを
Ich habe mich nur verliebt, das ist alles.
もっと言わせて もっとわがままにして
Lass mich mehr sagen, lass mich egoistischer sein.
あなたの愛に 包まれた日から
Seit dem Tag, an dem ich von deiner Liebe umhüllt wurde,
ココロもカラダも ねぇ、全部狂おしい
sind mein Herz und mein Körper, ach, alles verrückt nach dir.
風の果て...
Am Ende des Windes...





Авторы: Takahiro Maeda, Satomi Satomi, Kentarou Fukushi

Rui - 月のしずく
Альбом
月のしずく
дата релиза
01-07-2005



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.