Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ever
had
a
M4
strapped
to
your
fucking
back
Hast
du
jemals
ein
M4
auf
deinem
verdammten
Rücken
gehabt?
Going
to
the
range
not
knowing
if
you
coming
Auf
dem
Schießstand,
ohne
zu
wissen,
ob
du
zurückkommst?
This
is
not
a
game
so
why
you
playing
like
a
running
back
Das
ist
kein
Spiel,
warum
spielst
du
also
wie
ein
Runningback?
Nigga
you
ain't
broke
give
me
my
fucking
quater
back
Du
bist
doch
nicht
pleite,
gib
mir
meinen
verdammten
Quarterback
zurück!
I'm
ready
for
the
fade
aye
nigga
where
is
crowder
at
Ich
bin
bereit
für
den
Kampf,
sag
mal,
wo
ist
Crowder?
Nothing
that
was
real
just
knives
in
my
upper
back
Nichts
war
echt,
nur
Messer
in
meinem
oberen
Rücken.
I
be
too
cold
ice
sickles
but
I
really
stab
Ich
bin
zu
kalt,
Eiszapfen,
aber
ich
steche
wirklich.
Only
one
nigga
on
the
beat
I
don't
need
collabs
Nur
ich
auf
dem
Beat,
ich
brauche
keine
Kollaborationen.
Lemme
get
it
right
Lass
mich
das
richtig
verstehen.
Before
I
go
and
take
another
muthafucking
flight
Bevor
ich
noch
einen
verdammten
Flug
nehme.
Cuz
I
am
the
back
bone
Denn
ich
bin
das
Rückgrat
Of
the
relationship
der
Beziehung.
At
least
I
used
to
be
Zumindest
war
ich
es
mal.
Now
I'm
the
sinking
ship
Jetzt
bin
ich
das
sinkende
Schiff.
Guess
that's
the
old
me
Schätze,
das
bin
ich
von
früher.
I
guess
you
can
see
that
I
am
struggling
Ich
schätze,
du
siehst,
dass
ich
zu
kämpfen
habe.
Not
getting
enough
time
to
heal
Nicht
genug
Zeit
zum
Heilen.
I
am
mumbling
Ich
murmele.
At
this
point
it's
common
knowledge
I'm
stumbling
Zu
diesem
Zeitpunkt
ist
es
allgemein
bekannt,
dass
ich
strauchele.
Haptic
feedback
without
the
ruumbling
Haptisches
Feedback
ohne
das
Grollen.
All
these
monogamous
bitches
they
kill
All
diese
monogamen
Schlampen
töten.
Put
em
in
shackles
so
suffering
still
Sie
in
Fesseln
legen,
damit
das
Leiden
weitergeht.
I'm
Hearing
the
rattle
Ich
höre
das
Rasseln
Of
the
fatherless
babies
der
verwaisten
Babys.
I'm
wearing
these
watches
black
driving
Mercedes
Ich
trage
diese
Uhren,
schwarz,
fahre
Mercedes.
2019
and
we
not
claiming
ladies
2019
und
wir
beanspruchen
keine
Frauen.
They
mad
about
a
bitch
named
Tracey
Sie
sind
wütend
wegen
einer
Schlampe
namens
Tracey.
Alright
Im
done
just
lemme
grab
my
Stacy
Okay,
ich
bin
fertig,
lass
mich
einfach
meine
Stacy
holen.
Threw
em
out
the
window
like
blow
Ich
habe
sie
aus
dem
Fenster
geworfen
wie
Schnee.
You
ever
had
a
M4
strapped
to
your
fucking
back
Hast
du
jemals
ein
M4
auf
deinem
verdammten
Rücken
gehabt?
Going
to
the
range
not
knowing
if
you
coming
Auf
dem
Schießstand,
ohne
zu
wissen,
ob
du
zurückkommst?
This
is
not
a
game
so
why
you
playing
like
a
running
back
Das
ist
kein
Spiel,
warum
spielst
du
also
wie
ein
Runningback?
Nigga
you
ain't
broke
give
me
my
fucking
quater
back
Du
bist
doch
nicht
pleite,
gib
mir
meinen
verdammten
Quarterback
zurück!
I'm
ready
for
the
fade
aye
nigga
where
is
crowder
at
Ich
bin
bereit
für
den
Kampf,
sag
mal,
wo
ist
Crowder?
Nothing
that
was
real
just
knives
in
my
upper
back
Nichts
war
echt,
nur
Messer
in
meinem
oberen
Rücken.
I
be
too
cold
ice
sickles
but
I
really
stab
Ich
bin
zu
kalt,
Eiszapfen,
aber
ich
steche
wirklich.
Only
one
nigga
on
the
beat
I
don't
need
collabs
Nur
ich
auf
dem
Beat,
ich
brauche
keine
Kollaborationen.
How
bout
I
hit
you
in
the
face
with
a
closed
staple
Wie
wäre
es,
wenn
ich
dich
mit
einer
geschlossenen
Klammer
ins
Gesicht
schlage?
Open
safe
code
Safe
öffnen.
Bout
to
I
read
you're
Nursery
rhymes
Lemme
hold
Franco
Ich
lese
dir
Kinderreime
vor,
lass
mich
Franco
halten.
Pussy
nigga
wanna
pull
up
smack
em
in
the
back
of
the
neck
like
a
sharknado
Du
willst
dich
mit
einem
Arschloch
anlegen,
schlag
es
dir
wie
ein
Sharknado
in
den
Nacken!
Sci-fi
Lay
that
bitch
out
body
shaking
like
a
stripper
on
that
mutha
fucking
table
Sci-Fi,
leg
sie
hin,
der
Körper
zittert
wie
eine
Stripperin
auf
diesem
verdammten
Tisch.
You
wanna
talk
about
past
could've
should've
would've
she
was
mine
from
muthafucking
get
go
Du
willst
über
die
Vergangenheit
reden,
hättest,
solltest,
würdest,
sie
war
von
Anfang
an
meine.
I
got
a
CAMO
gecko
Ich
habe
eine
CAMO-Gecko.
Sell
on
let
go
Verkaufe
sie
auf
Letgo.
Run
that
check
tho
Lass
den
Scheck
laufen.
Like
neff
the
pharo
Wie
Neff
der
Pharao.
Pressing
all
yah
buttons
till
you
die
no
respawn
Drücke
alle
deine
Knöpfe,
bis
du
stirbst,
kein
Respawn.
Enclosed
fable
Eingeschlossene
Fabel.
Pulling
out
the
moves
like
I'm
chris
Jericho
Ziehe
die
Züge
wie
Chris
Jericho.
What
I
be
thinking
about
so
damn
hysterical
Was
ich
denke,
ist
so
verdammt
hysterisch.
What's
going
on
through
my
mind
you
shouldn't
marry
so
Was
in
meinem
Kopf
vorgeht,
solltest
du
nicht
heiraten.
You
ever
had
a
M4
strapped
to
your
fucking
back
Hast
du
jemals
ein
M4
auf
deinem
verdammten
Rücken
gehabt?
Going
to
the
range
not
knowing
if
you
coming
Auf
dem
Schießstand,
ohne
zu
wissen,
ob
du
zurückkommst?
This
is
not
a
game
so
why
you
playing
like
a
running
back
Das
ist
kein
Spiel,
warum
spielst
du
also
wie
ein
Runningback?
Nigga
you
ain't
broke
give
me
my
fucking
quater
back
Du
bist
doch
nicht
pleite,
gib
mir
meinen
verdammten
Quarterback
zurück!
I'm
ready
for
the
fade
aye
nigga
where
is
crowder
at
Ich
bin
bereit
für
den
Kampf,
sag
mal,
wo
ist
Crowder?
Nothing
that
was
real
just
knives
in
my
upper
back
Nichts
war
echt,
nur
Messer
in
meinem
oberen
Rücken.
I
be
too
cold
ice
sickles
but
I
really
stab
Ich
bin
zu
kalt,
Eiszapfen,
aber
ich
steche
wirklich.
Only
one
nigga
on
the
beat
I
don't
need
collabs
Nur
ich
auf
dem
Beat,
ich
brauche
keine
Kollaborationen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deshaun Frazier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.