RuinDaRay - Realization - перевод текста песни на немецкий

Realization - RuinDaRayперевод на немецкий




Realization
Realization
You ever had a M4 strapped to your fucking back
Hast du jemals ein M4 auf deinem verdammten Rücken gehabt?
Going to the range not knowing if you coming
Auf dem Schießstand, ohne zu wissen, ob du zurückkommst?
This is not a game so why you playing like a running back
Das ist kein Spiel, warum spielst du also wie ein Runningback?
Nigga you ain't broke give me my fucking quater back
Du bist doch nicht pleite, gib mir meinen verdammten Quarterback zurück!
I'm ready for the fade aye nigga where is crowder at
Ich bin bereit für den Kampf, sag mal, wo ist Crowder?
Nothing that was real just knives in my upper back
Nichts war echt, nur Messer in meinem oberen Rücken.
I be too cold ice sickles but I really stab
Ich bin zu kalt, Eiszapfen, aber ich steche wirklich.
Only one nigga on the beat I don't need collabs
Nur ich auf dem Beat, ich brauche keine Kollaborationen.
Lemme get it right
Lass mich das richtig verstehen.
Before I go and take another muthafucking flight
Bevor ich noch einen verdammten Flug nehme.
Back home
Nach Hause.
Cuz I am the back bone
Denn ich bin das Rückgrat
Of the relationship
der Beziehung.
At least I used to be
Zumindest war ich es mal.
Now I'm the sinking ship
Jetzt bin ich das sinkende Schiff.
Guess that's the old me
Schätze, das bin ich von früher.
Well no shit
Na klar.
I guess you can see that I am struggling
Ich schätze, du siehst, dass ich zu kämpfen habe.
Not getting enough time to heal
Nicht genug Zeit zum Heilen.
I am mumbling
Ich murmele.
At this point it's common knowledge I'm stumbling
Zu diesem Zeitpunkt ist es allgemein bekannt, dass ich strauchele.
Haptic feedback without the ruumbling
Haptisches Feedback ohne das Grollen.
All these monogamous bitches they kill
All diese monogamen Schlampen töten.
Put em in shackles so suffering still
Sie in Fesseln legen, damit das Leiden weitergeht.
I'm Hearing the rattle
Ich höre das Rasseln
Of the fatherless babies
der verwaisten Babys.
I'm wearing these watches black driving Mercedes
Ich trage diese Uhren, schwarz, fahre Mercedes.
2019 and we not claiming ladies
2019 und wir beanspruchen keine Frauen.
They mad about a bitch named Tracey
Sie sind wütend wegen einer Schlampe namens Tracey.
Alright Im done just lemme grab my Stacy
Okay, ich bin fertig, lass mich einfach meine Stacy holen.
Adams
Adams.
Threw em out the window like blow
Ich habe sie aus dem Fenster geworfen wie Schnee.
You ever had a M4 strapped to your fucking back
Hast du jemals ein M4 auf deinem verdammten Rücken gehabt?
Going to the range not knowing if you coming
Auf dem Schießstand, ohne zu wissen, ob du zurückkommst?
This is not a game so why you playing like a running back
Das ist kein Spiel, warum spielst du also wie ein Runningback?
Nigga you ain't broke give me my fucking quater back
Du bist doch nicht pleite, gib mir meinen verdammten Quarterback zurück!
I'm ready for the fade aye nigga where is crowder at
Ich bin bereit für den Kampf, sag mal, wo ist Crowder?
Nothing that was real just knives in my upper back
Nichts war echt, nur Messer in meinem oberen Rücken.
I be too cold ice sickles but I really stab
Ich bin zu kalt, Eiszapfen, aber ich steche wirklich.
Only one nigga on the beat I don't need collabs
Nur ich auf dem Beat, ich brauche keine Kollaborationen.
How bout I hit you in the face with a closed staple
Wie wäre es, wenn ich dich mit einer geschlossenen Klammer ins Gesicht schlage?
Open safe code
Safe öffnen.
Bout to I read you're Nursery rhymes Lemme hold Franco
Ich lese dir Kinderreime vor, lass mich Franco halten.
Pussy nigga wanna pull up smack em in the back of the neck like a sharknado
Du willst dich mit einem Arschloch anlegen, schlag es dir wie ein Sharknado in den Nacken!
Sci-fi Lay that bitch out body shaking like a stripper on that mutha fucking table
Sci-Fi, leg sie hin, der Körper zittert wie eine Stripperin auf diesem verdammten Tisch.
You wanna talk about past could've should've would've she was mine from muthafucking get go
Du willst über die Vergangenheit reden, hättest, solltest, würdest, sie war von Anfang an meine.
Yet tho
Dennoch.
I got a CAMO gecko
Ich habe eine CAMO-Gecko.
Sell on let go
Verkaufe sie auf Letgo.
Run that check tho
Lass den Scheck laufen.
Like neff the pharo
Wie Neff der Pharao.
Pressing all yah buttons till you die no respawn
Drücke alle deine Knöpfe, bis du stirbst, kein Respawn.
Enclosed fable
Eingeschlossene Fabel.
Pulling out the moves like I'm chris Jericho
Ziehe die Züge wie Chris Jericho.
What I be thinking about so damn hysterical
Was ich denke, ist so verdammt hysterisch.
What's going on through my mind you shouldn't marry so
Was in meinem Kopf vorgeht, solltest du nicht heiraten.
You ever had a M4 strapped to your fucking back
Hast du jemals ein M4 auf deinem verdammten Rücken gehabt?
Going to the range not knowing if you coming
Auf dem Schießstand, ohne zu wissen, ob du zurückkommst?
This is not a game so why you playing like a running back
Das ist kein Spiel, warum spielst du also wie ein Runningback?
Nigga you ain't broke give me my fucking quater back
Du bist doch nicht pleite, gib mir meinen verdammten Quarterback zurück!
I'm ready for the fade aye nigga where is crowder at
Ich bin bereit für den Kampf, sag mal, wo ist Crowder?
Nothing that was real just knives in my upper back
Nichts war echt, nur Messer in meinem oberen Rücken.
I be too cold ice sickles but I really stab
Ich bin zu kalt, Eiszapfen, aber ich steche wirklich.
Only one nigga on the beat I don't need collabs
Nur ich auf dem Beat, ich brauche keine Kollaborationen.





Авторы: Deshaun Frazier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.