Ruins of Elysium - Beyond the Witching Hour - перевод текста песни на немецкий

Beyond the Witching Hour - Ruins of Elysiumперевод на немецкий




Beyond the Witching Hour
Jenseits der Hexenstunde
All hallows Eve!
Allerheiligenabend!
All hallows Lilith!
Allerheiligen Lilith!
All hallows Me!
Allerheiligen Ich!
To crush and curse this gaunt society
Um diese hohle Gesellschaft zu zerschmettern und zu verfluchen,
How dare you call our lore bedight?
Wie wagst du es, unsere Lehre als ausgeschmückt zu bezeichnen?
Blind pig of hostile fraternity
Blindes Schwein einer feindseligen Bruderschaft,
Hateful and hypocritical are your tools of persuasion
Hasserfüllt und scheinheilig sind deine Werkzeuge der Überzeugung,
Filthy colonnades holding salvation
Schmutzige Kolonnaden, die Erlösung versprechen,
I reign, brazen and immaculate
Ich herrsche, unverschämt und makellos.
My thirst, quenched in puritan blood
Mein Durst, gestillt in puritanischem Blut,
Benighted in a copious magic birth, fruitful as my womb
Umnachtet in einer üppigen magischen Geburt, fruchtbar wie mein Schoß,
Our reaver legacy draws your midnight tomb
Unser räuberisches Erbe zieht dein mitternächtliches Grab heran,
Ashes blighted our faces but
Asche verdarb unsere Gesichter, aber
I am prolific as the goddess of fertility
Ich bin fruchtbar wie die Göttin der Fruchtbarkeit,
Ancients, bless me bequеathing me thy sanctity
Ihr Alten, segnet mich und vermacht mir eure Heiligkeit,
I will be burned as thе devil's whore
Ich werde als Hure des Teufels verbrannt werden,
All hallows Eve!
Allerheiligenabend!
All hallows Lilith!
Allerheiligen Lilith!
All hallows Me!
Allerheiligen Ich!
And as sacrifices shall be done
Und wie Opfer dargebracht werden sollen,
In our craft there is no right or wrong
In unserem Handwerk gibt es kein Richtig oder Falsch,
Rise, Chernobog!
Erhebe dich, Chernobog!
Godforsaken festivity
Gottverlassene Festlichkeit,
Extol laws of the cosmic energy
Preist die Gesetze der kosmischen Energie,
Let our celebration be held in this wintery
Lasst unsere Feier in diesem Winter stattfinden,
All hallows eve
An Allerheiligen.
Men will drive in pride an empty hearse
Männer werden stolz einen leeren Leichenwagen fahren,
While we feast, men and beast, alike
Während wir schmausen, Männer und Tiere, gleichermaßen,
In Walpurgis Night's zenith we bask
Im Zenit der Walpurgisnacht sonnen wir uns,
Over the debris of your palaces
Über den Trümmern deiner Paläste,
We will invoke our paradise
Werden wir unser Paradies beschwören.
Unhinged by the fright of our mere glimmer
Entgeistert durch den Schrecken unseres bloßen Schimmers,
Your city burns, bent to our revenge
Deine Stadt brennt, gebeugt unter unserer Rache,
After centuries of torture
Nach Jahrhunderten der Folter,
Your inquisition was in vain
Deine Inquisition war vergeblich,
Write the story your ancestors never told
Schreibe die Geschichte, die deine Vorfahren nie erzählten,
They were true desecrators in their gist
Sie waren wahre Schänder in ihrem Wesen,
We will live over the Hammer of the Witches
Wir werden über den Hexenhammer hinaus leben.
Men will drive in pride an empty hearse
Männer werden stolz einen leeren Leichenwagen fahren,
While we feast, men and beast, alike
Während wir schmausen, Männer und Tiere, gleichermaßen,
In Walpurgis Night's zenith we bask
Im Zenit der Walpurgisnacht sonnen wir uns,
Glorious, those tasked to rid the world of the ecclesiastic mask
Ruhmreich sind jene, die die Welt von der kirchlichen Maske befreien sollen,
Over the debris of your palaces
Über den Trümmern deiner Paläste.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.