Текст песни и перевод на немецкий Ruins of Elysium - Daphne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Gods
envy
us,
the
mortals
Die
Götter
beneiden
uns,
die
Sterblichen
Helios,
Jesus
Helios,
Jesus
Scream,
witch,
we
will
burn
your
body
Schrei,
Hexe,
wir
werden
deinen
Körper
verbrennen
You
should
know
much
better,
Daphne
Du
solltest
es
besser
wissen,
Daphne
Daphne,
tell
me
Daphne,
sag
mir
I
can't
see
Ich
kann
nicht
sehen
Why
love
is
forbidden
Warum
Liebe
verboten
ist
Daphne,
my
Queen,
Daphne,
meine
Königin,
Wasn't
thee
Warst
nicht
du
es,
Whose
blesses
were
given?
Deren
Segen
gegeben
wurden?
My
body
is
a
vessel
you
can
own
Mein
Körper
ist
ein
Gefäß,
das
du
besitzen
kannst
But
not
my
soul
Aber
nicht
meine
Seele
Born
not
as
a
human,
Nicht
als
Mensch
geboren,
Only
a
woman
Sondern
als
Frau
Under
the
sign
of
the
knife
Unter
dem
Zeichen
des
Messers
Held
in
chains
for
my
entire
life
Mein
ganzes
Leben
lang
in
Ketten
gehalten
The
hammering
storms
of
mortal
judgment
Die
hämmernden
Stürme
des
sterblichen
Gerichts
I
raise
my
head
above
and
on
my
enthronement
Ich
erhebe
meinen
Kopf
und
auf
meiner
Inthronisierung
I'll
bring
life
and
end
the
silence
Werde
ich
Leben
bringen
und
die
Stille
beenden
In
the
spectacle
of
life
Im
Spektakel
des
Lebens
To
this
world
ruled
by
men
In
dieser
von
Männern
beherrschten
Welt
Under
my
veil
I
take
pride
of
this
notion
Unter
meinem
Schleier
bin
ich
stolz
auf
diese
Vorstellung
Even
by
knowing
this
word
has
nothing
for
me
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
dieses
Wort
nichts
für
mich
bereithält
I
lost
my
life
in
a
failed
abortion
Ich
habe
mein
Leben
bei
einer
fehlgeschlagenen
Abtreibung
verloren
I'm
tired
of
being
raped
continuously
Ich
bin
es
leid,
ständig
vergewaltigt
zu
werden
Under
my
veil
I
take
pride
of
this
notion
Unter
meinem
Schleier
bin
ich
stolz
auf
diese
Vorstellung
Even
by
knowing
this
word
has
nothing
for
me
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
dieses
Wort
nichts
für
mich
bereithält
I
lost
my
life
in
a
failed
abortion
Ich
habe
mein
Leben
bei
einer
fehlgeschlagenen
Abtreibung
verloren
I'm
tired
of
being
raped
continuously
Ich
bin
es
leid,
ständig
vergewaltigt
zu
werden
From
the
cradle
to
the
chambers
Von
der
Wiege
bis
zu
den
Gemächern
Prison
bars
made
of
oppression
Gitterstäbe
aus
Unterdrückung
Wrapped
Rosary,
set
to
embers
Eingewickelter
Rosenkranz,
in
Glut
gesetzt
Lucifer's
sexual
connection
Luzifers
sexuelle
Verbindung
We
live
on
a
phallus
shaped
world
Wir
leben
in
einer
phallusförmigen
Welt
Where
virginity's
made
of
gold
Wo
Jungfräulichkeit
aus
Gold
gemacht
ist
It's
your
fault,
don't
forget
it
Es
ist
deine
Schuld,
vergiss
das
nicht
Daphne,
you
were
the
one
to
bite
the
apple
Daphne,
du
warst
diejenige,
die
in
den
Apfel
gebissen
hat
I
am
the
goddess
of
fertility
Ich
bin
die
Göttin
der
Fruchtbarkeit
Red
Queens
don't
need
virility
Rote
Königinnen
brauchen
keine
Männlichkeit
The
matriarch,
the
monarch,
the
empress
Die
Matriarchin,
die
Monarchin,
die
Kaiserin
The
witch,
the
vixen,
the
temptress
Die
Hexe,
die
Füchsin,
die
Verführerin
I
am
the
queen
of
everything
Ich
bin
die
Königin
von
allem
Mirror,
mirror
on
the
wall
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
Who
is
not
fair
between
us
all?
Wer
ist
nicht
schön
zwischen
uns
allen?
Mirror,
mirror
on
the
wall
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
Who
will
save
us
from
them
all?
Wer
wird
uns
vor
ihnen
allen
retten?
While
you
dance
in
fluttery
pirouettes
Während
du
in
flatternden
Pirouetten
tanzt
The
demeanor
of
reality
you
act
Das
Auftreten
der
Realität,
das
du
spielst
I
am
the
music
for
my
performancer
Ich
bin
die
Musik
für
meine
Darbietung
The
violin,
the
piano,
the
cello,
the
soprano
Die
Violine,
das
Klavier,
das
Cello,
die
Sopranistin
Whichever
form
you
desire
me
to
take
Welche
Form
auch
immer
du
von
mir
verlangst
To
take
part
in
this
sadistic
masquerade
Um
an
dieser
sadistischen
Maskerade
teilzunehmen
Because
you
are
the
Queen
of
a
land
where
there's
no
King
Weil
du
die
Königin
eines
Landes
bist,
in
dem
es
keinen
König
gibt
Every
woman
in
this
world
carries
a
scar
Jede
Frau
in
dieser
Welt
trägt
eine
Narbe
Banally
placed
in
an
altar
from
afar
Banalerweise
auf
einem
Altar
in
der
Ferne
platziert
But
still
you
rise
and
fight,
Aber
trotzdem
erhebst
du
dich
und
kämpfst,
Like
this
melody
of
mine
Wie
diese
meine
Melodie
Beautiful
Daphne,
I
am
with
you
in
your
march
Wunderschöne
Daphne,
ich
bin
bei
dir
auf
deinem
Marsch
Free
me
from
my
chains
and
let
my
dreams
be
boundless
Befreie
mich
von
meinen
Ketten
und
lass
meine
Träume
grenzenlos
sein
Let
me
just
for
once
not
be
ashamed
of
my
body
Lass
mich
mich
wenigstens
einmal
nicht
für
meinen
Körper
schämen
I
shall
bear
no
more,
inside
my
womb,
repentance
Ich
soll
nicht
länger
Reue
in
meinem
Schoß
tragen
No
cross,
no
judgment,
my
freedom
is
my
sentence
Kein
Kreuz,
kein
Urteil,
meine
Freiheit
ist
meine
Strafe
Daphne,
my
queen,
wasn't
thee
whose
blesses
were
given
for?
Daphne,
meine
Königin,
wurden
nicht
deine
Segnungen
gegeben?
The
blesses
are
given
to
you
Die
Segnungen
sind
dir
gegeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Henrique Mendes De Abreu
Альбом
Daphne
дата релиза
17-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.