Ruki Saito feat. Mie Nakao, Kazuya Nakai, Ahiru Ohira, Shunsuke Takeuchi & Encanto - Cast - All Of You - перевод текста песни на немецкий

All Of You - Ruki Saito перевод на немецкий




All Of You
Ihr alle
壊れたら
Wenn es zerbricht,
建て直せばいい
bauen wir es neu auf.
大丈夫
Keine Sorge,
家族がいる
die Familie ist da.
夜空に光る星座のように
Wie die leuchtenden Sternbilder am Nachthimmel
みんなが輝いているよ
strahlt jeder von euch.
誰もがそう大切な星
Jeder ist ein wichtiger Stern,
ひとりひとりが宝物だよね
jeder Einzelne ist ein Schatz, nicht wahr?
家族を守るため
Um die Familie zu schützen,
してきたの厳しく
war ich streng.
でも奇跡は魔法じゃなく
Aber das Wunder ist keine Magie,
あなた達よ
sondern ihr seid es.
あなた達こそ
Ihr selbst seid es,
かけがえのない
die unersetzliche
家族
Familie,
家族
Familie.
じゃあもう話していいのかなブルーノ?
Dürfen wir jetzt darüber reden, Bruno?
あれブルーノ?
Hä, Bruno?
ああ話すことが沢山よ
Oh, es gibt so viel zu erzählen.
まずはペパ
Zuerst, Pepa.
僕は誤りたい
Ich möchte mich entschuldigen.
あれ予言じゃない
Das war keine Prophezeiung.
花嫁が緊張していたから
Weil die Braut nervös war,
彼の愛情伝えたくて
wollte ich dir seine Liebe zeigen.
だから雨も雪も関係ないよ
Also sind Regen und Schnee egal,
いつも愛してるって言ってるけど
er sagt dir doch immer, dass er dich liebt.
ごめんよ 本当に謝るよ
Verzeih mir. Ich entschuldige mich wirklich.
やっと 帰ってきてくれたのね
Endlich bist du zurückgekommen.
あの... これからは
Äh, ähm... Von nun an
みんな一つだ
sind wir alle eins.
もうどこにも行かないでね
Geh bitte nie wieder weg.
いつも彼の声聞こえてた
Ich habe seine Stimme immer gehört.
あの声は?
Diese Stimme?
町のみんなが来たよ
Die Leute aus der Stadt sind gekommen!
私達もここにいるよ
Wir sind auch hier!
手伝うために やって来たよ
Wir sind gekommen, um zu helfen!
奇跡は持ってないけど
Wir haben zwar keine Wundergabe,
力になるよ
aber wir packen mit an!
力を合わせる 素敵なことね
Die Kräfte zu vereinen, ist wunderbar, nicht wahr?
泣けてきちゃうね
Das rührt mich zu Tränen.
分かるわ
Ich verstehe.
強さより賢さもっと
Mehr Weisheit als Stärke.
栄養 太陽 あげれば
Wenn man Nahrung und Sonne gibt,
ほら みんな元気に育つわ
sieh, wächst alles gesund heran.
明日に向かい行こう
Gehen wir dem Morgen entgegen!
誰もが皆
Jeder Einzelne
命燃やし
lässt sein Lebenslicht brennen.
季節が変わる
Die Jahreszeiten ändern sich.
幼かったあの子が
Dieses Kind, das klein war,
似てきた 君に
wird dir ähnlich.
ねえマリアーノ
Hey Mariano,
どうしたの?
Was ist los?
まだ彼女への愛が
Meine Liebe zu ihr ist immer noch...
ほらほら 元気出して
Komm schon, Kopf hoch!
ドロレスには会った?
Hast du Dolores getroffen?
あとは私がやるわ
Den Rest übernehme ich.
あなたいつもママを気遣う優しい人
Du bist so ein lieber Mensch, kümmerst dich immer um Mama.
毎晩時を書くあなたのつぶやき
Dein Gemurmel jede Nacht, wenn du Gedichte schreibst,
いつも聞いてた 私に気付いて
ich habe es immer gehört. Bemerke mich doch!
ドロレス 君しか見えない
Dolores, ich sehe nur dich.
あなたしか聞こえない
Ich höre nur dich!
やった!
Geschafft!
(みんな みんな)
(Alle, alle)
結婚しようよ
Lass uns heiraten!
慌てない
Nicht so hastig!
(みんな みんな)
(Alle, alle)
出来たよ 新しい我が家
Es ist fertig! Unser neues Zuhause!
完璧じゃないけど
Es ist nicht perfekt, aber
私達も!ええ そうね!
wir auch nicht! Ja, genau!
それにも一つ大切なことが
Und es gibt noch eine wichtige Sache.
なに?
Was denn?
ほら このドアノブを
Sieh mal, diesen Türknauf hier,
ミラベルに作ったの
den haben wir für Mirabel gemacht.
その情熱と
Deine Leidenschaft,
愛と勇気は
Liebe und Mut sind
家族の誇り
der Stolz der Familie.
そう 君こそが奇跡だ
Ja, du selbst bist das Wunder.
さあ見て
Nun sieh.
アブレ・ロス・オホス
Öffne die Augen.
何が見える?
Was siehst du?
私の... 未来が
Meine... Zukunft.





Авторы: Lin-manuel Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.