Текст и перевод песни Rulo y la Contrabanda - 32 escaleras
He
trepado
a
tu
ventana
Я
забрался
к
тебе
в
окно,
Me
instalé
un
año
en
tu
cama
Год
прожил
в
твоей
постели,
Mientras
escapaba
de
la
tempestad
Пока
бежал
от
бури.
Te
he
nombrado
en
mis
canciones
Я
упоминал
тебя
в
своих
песнях,
Te
hice
mil
proposiciones
Делал
тебе
тысячу
предложений,
Eran
todas
indecentes,
la
verdad
Все
они
были
непристойными,
по
правде
говоря.
He
aprendido
de
memoria
Я
выучил
наизусть
Tus
treinta
y
dos
escaleras
Твои
тридцать
две
ступеньки,
Y
ahora
ya
no
sé
vivir
И
теперь
я
не
знаю,
как
жить,
Ni
a
tu
lado,
ni
lejos
de
ti
Ни
рядом
с
тобой,
ни
вдали
от
тебя.
Me
ganaron
tus
maneras
Меня
покорили
твои
манеры,
El
olor
de
tus
quimeras
Запах
твоих
мечтаний,
Y
tu
corazón
difícil
de
domar
И
твое
сердце,
которое
трудно
укротить.
Alma
de
montaña
rusa
Душа
американских
горок,
La
batalla
por
excusa
Битва
как
предлог,
Un
encanto
de
desastre
natural
Очарование
природной
катастрофы.
He
aprendido
de
memoria
Я
выучил
наизусть
Tus
treinta
y
dos
escaleras
Твои
тридцать
две
ступеньки,
Y
ahora
ya
no
sé
vivir
И
теперь
я
не
знаю,
как
жить,
Ni
a
tu
lado,
ni
lejos
de
ti
Ни
рядом
с
тобой,
ни
вдали
от
тебя.
Yendo
contigo
Будучи
с
тобой,
Juego
con
fuego
Я
играю
с
огнем,
Sólo
disfruto
cuanto
más
me
quemo
Наслаждаюсь
только
тогда,
когда
обжигаюсь
сильнее.
Libra
de
libro
Словно
книга,
Tus
ventoleras
Твои
ветры,
Vienen
y
van
como
las
mareas
Приходят
и
уходят,
как
приливы.
Uoh-oh,
oh-oh-oh-oh
Уо-о,
о-о-о-о
Como
las
mareas
Как
приливы.
Uoh-oh,
oh-oh-oh-oh
Уо-о,
о-о-о-о
Como
las
mareas
Как
приливы.
Declarándonos
la
guerra
Объявив
друг
другу
войну,
Nos
casamos
en
Las
Vegas
Мы
поженились
в
Лас-Вегасе,
Y
entre
luces
de
neón
llegó
la
paz
И
среди
неоновых
огней
наступил
мир.
Subo
como
cada
noche
Поднимаюсь,
как
каждую
ночь,
Tus
treinta
y
dos
escaleras
По
твоим
тридцати
двум
ступенькам,
Y
ahora
sólo
sé
vivir
И
теперь
я
знаю,
как
жить
только
A
tu
lado,
cerca
de
ti
Рядом
с
тобой,
близко
к
тебе.
Yendo
contigo
Будучи
с
тобой,
Juego
con
fuego
Я
играю
с
огнем,
Sólo
disfruto
cuanto
más
me
quemo
Наслаждаюсь
только
тогда,
когда
обжигаюсь
сильнее.
Libra
de
libro
Словно
книга,
Tus
ventoleras
Твои
ветры,
Vienen
y
van
como
las
mareas
Приходят
и
уходят,
как
приливы.
Uoh-oh,
oh-oh-oh-oh
Уо-о,
о-о-о-о
Como
las
mareas
Как
приливы.
Uoh-oh,
oh-oh-oh-oh
Уо-о,
о-о-о-о
Te
hiciste
mi
musa
Ты
стала
моей
музой,
De
cabecera
Прикроватной,
Mi
jueza,
mi
abogada
Моей
судьей,
моим
адвокатом,
Mi
carcelera
Моей
тюремщицей.
Uoh-oh,
oh-oh-oh-oh
Уо-о,
о-о-о-о
Como
las
mareas
Как
приливы.
Uoh-oh,
oh-oh-oh-oh
Уо-о,
о-о-о-о
Como
las
mareas
Как
приливы.
Uoh-oh,
oh-oh-oh-oh
Уо-о,
о-о-о-о
Como
las
mareas
Как
приливы.
Uoh-oh,
oh-oh-oh-oh
Уо-о,
о-о-о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Raya Fernandez, Raul Gutierrez Anderez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.