Rulo y la Contrabanda - Al infinito - Directo Castillo Argüeso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rulo y la Contrabanda - Al infinito - Directo Castillo Argüeso




Al infinito - Directo Castillo Argüeso
To Infinity - Castillo Argüeso Live
Yo no soy un pendejo, aunque lo publicites.
I'm not a fool, even if you advertise it.
Yo juego al strip poker, solo al escondite.
I play strip poker, you only play hide-and-seek.
Si no veo tus ojos, en toda la semana,
If I don't see your eyes, all week,
Me dices que te olvide porque a ti te da la gana.
You tell me to forget you because you feel like it.
No quien echa sal, a nuestros desencuentros,
I don't know who throws salt, into our disagreements,
Me compensa el azúcar al que me saben tus besos.
The sugar in your kisses makes it worth it.
Cuando te ahoga el llanto, y acudes a mi encuentro,
When you're drowning in tears, and you come to see me,
Yo me voy a la calle déjalo pa' otro momento.
I'll go outside and leave it for another time.
Se trata de gritarnos hasta romper los labios.
It's about yelling at each other until we break our lips.
Ya no que decir, opté por la callada.
I don't know what to say anymore, I chose silence.
dices que el amor es una gran chorrada.
You say that love is a huge joke.
Y cada vez más lejos, estando tan cerca.
And each time further away, being so close.
Y cada vez más nada...
And each time more nothingness...
Ya no que decir, abrazado al silencio.
I don't know what to say anymore, embracing the silence.
dices que te aburro, que en las canciones miento.
You say I bore you, that I lie in the songs.
Y cada vez más locos, estando tan cuerdos.
And each time crazier, being so sane.
Y cada vez más muertos...
And each time more dead...
Ya no derretir, el hielo de tu almohada.
I don't know how to melt, the ice on your pillow.
Ya no sueles rozarme ni si quiera de pasada.
You don't even usually touch me in passing.
Solo dices te quiero, después del vino tinto.
You only say I love you, after the red wine.
Y yo voy desistiendo de llevarte al infinito.
And I'm giving up on taking you to infinity.
Ya no nos apretamos, ya no nos convencemos,
We don't hold each other tight anymore, we don't convince each other,
Y lo de desnudarnos, pasó a ser lo de menos.
And getting naked, has become the least of it.
Ya no pactamos sueños, ni viajes compartidos.
We don't make plans for dreams, or shared trips.
Ya no damos trabajo a ese idiota de Cupido.
We don't give that idiot Cupid any work anymore.
Se trata de alejarnos reduciendo los daños.
It's about moving away from each other, reducing the damage.
Ya no que decir, opté por la callada.
I don't know what to say anymore, I chose silence.
dices que el amor es una gran chorrada.
You say that love is a huge joke.
Y cada vez más lejos, estando tan cerca.
And each time further away, being so close.
Y cada vez más nada...
And each time more nothingness...
Ya no que decir, abrazado al silencio.
I don't know what to say anymore, embracing the silence.
dices que te aburro, que en las canciones miento.
You say I bore you, that I lie in the songs.
Y cada vez más locos, estando tan cuerdos.
And each time crazier, being so sane.
Y cada vez más muertos...
And each time more dead...
Ya no que decir, opté por la callada.
I don't know what to say anymore, I chose silence.
dices que el amor es una gran chorrada.
You say that love is a huge joke.
Y cada vez más lejos, estando tan cerca.
And each time further away, being so close.
Y cada vez más nada...
And each time more nothingness...
Ya no que decir, abrazado al silencio.
I don't know what to say anymore, embracing the silence.
dices que te aburro, que en las canciones miento.
You say I bore you, that I lie in the songs.
Y cada vez más locos, estando tan cuerdos.
And each time crazier, being so sane.
Y cada vez más muertos...
And each time more dead...
Ya no que decir...
I don't know what to say anymore...





Авторы: Raul Gutierrez Anderez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.