Текст и перевод песни Rulo y la Contrabanda - Bienes y males
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bienes y males
Goods and Bads
Este
jugar
todo
al
negro
Playing
it
all
on
black
Este
perder
el
botín
Losing
everything
¿Qué
hará
esta
isla
sin
su
tesoro?
What
will
this
island
do
without
its
treasure?
¿Qué
haré
con
tanto
espacio
para
mí?
What
will
I
do
with
all
this
space
for
myself?
Esta
tendencia
al
desastre
This
tendency
towards
disaster
Esta
parte
que
te
llevas
de
mí
This
part
of
you
that
you
took
with
you
Mi
corazón
no
dobla,
sólo
parte
My
heart
doesn't
bend,
it
only
breaks
Ninguno
va
a
salir
ileso
de
aquí
No
one
is
going
to
get
out
of
here
unscathed
Me
cuesta
un
mundo
dormir
I
find
it
hard
to
sleep
Se
me
hace
nudo
sin
ti
I
get
tied
up
without
you
Aquí
no
hay
rayos
de
sol,
tampoco
vistas
al
mar
There's
no
sunshine
here,
no
sea
views
either
No
necesito
del
agua
I
don't
need
water
Para
naufragar
To
make
me
a
castaway
Te
escribo
desde
mi
doble
I
write
to
you
from
my
double
De
uso
individual
For
personal
use
Aquí
no
hay
rastro
de
ti,
y
se
respira
fatal
There's
no
trace
of
you
here,
and
it's
hard
to
breathe
No
necesito
del
aire
I
don't
need
air
Si
quiero
volar
If
I
want
to
fly
He
vuelto
a
las
andadas
I've
gone
back
to
my
old
ways
He
vuelto
a
hacerme
mal
I've
hurt
myself
again
Este
romper
el
contrato
Breaking
the
contract
Del
contacto
que
llegó
a
su
fin
Of
a
connection
that
has
come
to
an
end
Este
reparto
de
bienes
y
males
This
distribution
of
goods
and
bads
Este
"prefiero
darte
todo
a
ti"
This
"I'd
rather
give
you
everything"
Este
dolor
todo
el
rato
This
constant
pain
Este
deambular
así
This
wandering
around
like
this
Es
tal
fracaso
el
intentar
borrarte,
It's
such
a
failure
to
try
and
erase
you,
Que
hasta
el
olvido
me
pregunta
por
ti
Even
oblivion
asks
me
about
you
Aquí
no
hay
rayos
de
sol,
tampoco
vistas
al
mar
There's
no
sunshine
here,
no
sea
views
either
No
necesito
del
agua
I
don't
need
water
Para
naufragar
To
make
me
a
castaway
Te
escribo
desde
mi
doble
I
write
to
you
from
my
double
De
uso
individual
For
personal
use
Aquí
no
hay
rastro
de
ti,
y
se
respira
fatal
There's
no
trace
of
you
here,
and
it's
hard
to
breathe
No
necesito
del
aire
I
don't
need
air
Si
quiero
volar
If
I
want
to
fly
He
vuelto
a
las
andadas
I've
gone
back
to
my
old
ways
He
vuelto
a
hacerme
mal
I've
hurt
myself
again
Na-ra,
ra-ra
Na-ra,
ra-ra
Aquí
no
hay
rayos
de
sol,
tampoco
vistas
al
mar
There's
no
sunshine
here,
no
sea
views
either
No
necesito
del
agua
I
don't
need
water
Para
naufragar
To
make
me
a
castaway
Te
escribo
desde
mi
doble
I
write
to
you
from
my
double
De
uso
individual
For
personal
use
Aquí
no
hay
rastro
de
ti,
y
se
respira
fatal
There's
no
trace
of
you
here,
and
it's
hard
to
breathe
No
necesito
del
aire
I
don't
need
air
Si
quiero
volar
If
I
want
to
fly
He
vuelto
a
las
andadas
I've
gone
back
to
my
old
ways
He
vuelto
a
hacerme
mal
I've
hurt
myself
again
Este
pirata
que
llora
This
pirate
who
cries
Viviendo
lejos
del
mar
Living
far
from
the
sea
Sueña
con
barcos
hundidos
Dreams
of
sunken
ships
Y
sueña
contigo
And
dreams
of
you
Y
con
navegar
And
of
sailing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Gutierrez Anderez, Thom Russo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.