Rulo y la Contrabanda - Bienes y males - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rulo y la Contrabanda - Bienes y males




Bienes y males
Добро и зло
Este jugar todo al negro
Эта игра ва-банк,
Este perder el botín
Эта потеря всего добра.
¿Qué hará esta isla sin su tesoro?
Что будет делать этот остров без своих сокровищ?
¿Qué haré con tanto espacio para mí?
Что буду делать я с таким количеством места для себя?
Esta tendencia al desastre
Эта склонность к катастрофе,
Esta parte que te llevas de
Эта часть меня, которую ты забираешь с собой.
Mi corazón no dobla, sólo parte
Мое сердце не гнется, оно лишь разбивается.
Ninguno va a salir ileso de aquí
Никто не выйдет отсюда невредимым.
Me cuesta un mundo dormir
Мне стоит целого мира уснуть,
Se me hace nudo sin ti
Без тебя все внутри завязывается в узел.
Aquí no hay rayos de sol, tampoco vistas al mar
Здесь нет солнечных лучей, нет и вида на море.
No necesito del agua
Мне не нужна вода,
Para naufragar
Чтобы потерпеть крушение.
Te escribo desde mi doble
Я пишу тебе из своего двойника,
De uso individual
Предназначенного для одиночного использования.
Aquí no hay rastro de ti, y se respira fatal
Здесь нет и следа от тебя, и дышать невозможно.
No necesito del aire
Мне не нужен воздух,
Si quiero volar
Если я хочу летать.
He vuelto a las andadas
Я вернулся к прежним привычкам,
He vuelto a hacerme mal
Я снова причиняю себе боль.
Este romper el contrato
Это нарушение договора,
Del contacto que llegó a su fin
Контакта, который подошел к концу.
Este reparto de bienes y males
Этот раздел добра и зла,
Este "prefiero darte todo a ti"
Это лучше отдам тебе все".
Este dolor todo el rato
Эта боль постоянно,
Este deambular así
Эти бесцельные блуждания.
Es tal fracaso el intentar borrarte,
Попытка стереть тебя такой провал,
Que hasta el olvido me pregunta por ti
Что даже забвение спрашивает меня о тебе.
Aquí no hay rayos de sol, tampoco vistas al mar
Здесь нет солнечных лучей, нет и вида на море.
No necesito del agua
Мне не нужна вода,
Para naufragar
Чтобы потерпеть крушение.
Te escribo desde mi doble
Я пишу тебе из своего двойника,
De uso individual
Предназначенного для одиночного использования.
Aquí no hay rastro de ti, y se respira fatal
Здесь нет и следа от тебя, и дышать невозможно.
No necesito del aire
Мне не нужен воздух,
Si quiero volar
Если я хочу летать.
He vuelto a las andadas
Я вернулся к прежним привычкам,
He vuelto a hacerme mal
Я снова причиняю себе боль.
Na-ra-ra
На-ра-ра
Na-ra-ra
На-ра-ра
Na-ra, ra-ra
На-ра, ра-ра
Na-ra-ra
На-ра-ра
Aquí no hay rayos de sol, tampoco vistas al mar
Здесь нет солнечных лучей, нет и вида на море.
No necesito del agua
Мне не нужна вода,
Para naufragar
Чтобы потерпеть крушение.
Te escribo desde mi doble
Я пишу тебе из своего двойника,
De uso individual
Предназначенного для одиночного использования.
Aquí no hay rastro de ti, y se respira fatal
Здесь нет и следа от тебя, и дышать невозможно.
No necesito del aire
Мне не нужен воздух,
Si quiero volar
Если я хочу летать.
He vuelto a las andadas
Я вернулся к прежним привычкам,
He vuelto a hacerme mal
Я снова причиняю себе боль.
Este pirata que llora
Этот пират, что плачет,
Viviendo lejos del mar
Живя вдали от моря,
Sueña con barcos hundidos
Мечтает о затонувших кораблях
Y sueña contigo
И мечтает о тебе
Y con navegar
И о плавании.





Авторы: Raul Gutierrez Anderez, Thom Russo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.