Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Vals del adiós (Directo Castillo Argüeso)
Der Abschiedswalzer (Live im Castillo Argüeso)
Me
voy
pero
no
llores,
tú
no
estés
triste
Ich
gehe,
aber
weine
nicht,
sei
nicht
traurig
Me
largo
porque
no
soy
tu
mejor
opción
Ich
gehe,
weil
ich
nicht
deine
beste
Wahl
bin
Prefiero
no
ver
tus
ojos
al
despedirme
Ich
ziehe
es
vor,
deine
Augen
beim
Abschied
nicht
zu
sehen
Y
a
ser
feliz
en
otra
canción
Und
in
einem
anderen
Lied
glücklich
zu
sein
Huir
fue
mi
costumbre
cuando
hay
tormenta
Flucht
war
meine
Gewohnheit
bei
Sturm
Mi
traje
de
cobarde
me
sienta
bien
Mein
Feiglingskostüm
steht
mir
gut
De
pronto
se
hizo
tarde
pido
la
cuenta
Plötzlich
ist
es
spät,
ich
bitte
um
die
Rechnung
Dos
besos
de
propina
y
hasta
otra
vez
Zwei
Küsse
als
Trinkgeld
und
bis
zum
nächsten
Mal
Y
brindo
por
esas
noches
donde
todo
era
alegría
Und
ich
stoße
an
auf
diese
Nächte,
in
denen
alles
Freude
war
Esa
mezcla
de
sonrisas
y
rock
and
roll
Diese
Mischung
aus
Lächeln
und
Rock
and
Roll
Esas
tardes
de
verano
apurandonos
los
cuerpos
Diese
Sommernachmittage,
an
denen
wir
unsere
Körper
genossen
Valía
más
el
bar
de
abajo
que
toda
Nueva
York
Die
Bar
unten
war
mehr
wert
als
ganz
New
York
Me
voy
cantando
el
vals
del
adiós...
Ich
gehe
und
singe
den
Abschiedswalzer...
Acepto
la
derrota
como
costumbre
Ich
akzeptiere
die
Niederlage
als
Gewohnheit
Asumo
tu
destierro
por
solución
Ich
nehme
deine
Verbannung
als
Lösung
an
Ya
no
arde
la
madera
no
queda
lumbre
Das
Holz
brennt
nicht
mehr,
es
gibt
keine
Glut
mehr
Cenizas
de
un
pasado
que
ya
pasó
Asche
einer
Vergangenheit,
die
vorüber
ist
Y
me
abrazado
fuerte
a
mi
tequila
Und
ich
habe
mich
fest
an
meinen
Tequila
geklammert
Contándole
las
cosas
que
nunca
haremos
Und
ihm
die
Dinge
erzählt,
die
wir
niemals
tun
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gutierrez Anderez Raul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.